Con el apoyo de las autoridades locales, se ha abierto en San Martín un refugio para mujeres maltratadas. | UN | وقد افتتح في سان مارتن ملجأ للنساء اللائي تعرضن للضرب وذلك بدعم من سلطات الجزيرة. |
El deporte más popular de San Martín es el baloncesto, seguido de la gimnasia. | UN | والرياضة الأكثر شيوعا في سان مارتن هي كرة السلة، تليها الألعاب الجمبازية. |
Maestría en Derechos Humanos y Democratización, Universidad Nacional de San Martín (UNSAM). | UN | الماجستير، حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية، الجامعة الوطنية في سان مارتن. |
Departamento: Lima; Provincia: Lima; Distrito: San Martín de Porres | UN | ٨المحافظة: ليما، المقاطعة: ليما، البلدية: سان مارتن دي بوريس |
El Territorio está situado a 240 kilómetros al este de Puerto Rico, 113 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 kilómetros al norte de Saint Martin/Saint Maarten. | UN | ويقع هذا الإقليم على بُعد 240 كيلومترا شرق بورتوريكو و 113 كيلومترا شمال غرب سانت كيتس ونيفيس و 8 كيلومترات إلى الشمال من سان مارتن. |
Departamento: Lima; Provincia: Lima; Distrito: San Martín de Porres | UN | المقاطعة: ليما؛ اﻹقليم: ليما؛ المنطقة: سان مارتن ده بوريس |
En 1998 se inauguró en San Martín un Negociado de la mujer de ámbito insular. | UN | في عام 1998، افتتح في سان مارتن مكتب للمرأة على مستوى الجزيرة. |
En enero de 1997, se celebró en San Martín una Cumbre de la juventud, a la que acudieron aproximadamente 300 jóvenes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1997، عقد مؤتمر قمة معني بالشباب في سان مارتن حضره ما يقرب من 300 شاب. |
Desde 1995, San Martín ha sufrido los embates de una serie de huracanes. | UN | ومنذ عام 1995، ما برحت سان مارتن تتعرض للأعاصير. |
El cuadro 16 muestra la población económicamente activa en San Martín en 1995 y 1997. | UN | ويبين الجدول 16 السكان الناشطين اقتصاديا في سان مارتن في عامي 1995 و 1997. |
Además de organizar las sesiones de empoderamiento de jóvenes, la Oficina de la Mujer lleva a cabo en San Martín una serie de proyectos en los siguientes ámbitos: | UN | وإلى جانب تيسير الدورات التمكينية للفتيات، يدير مكتب المرأة في سان مارتن عدداً من المشاريع في مجالات: |
El concurso de redacción de San Martín está dirigido a los alumnos de cuarto y quinto curso de todos los centros de enseñanza secundaria de la isla. | UN | وكانت مسابقة كتابة المقال في سان مارتن تستهدف طلبة الصفين الرابع والخامس بجميع المدارس العليا في الجزيرة. |
La oficina laboral de San Martín tomó medidas para ayudar a las mujeres a cobrar los salarios que se les adeudaban. | UN | وشارك مكتب العمل في سان مارتن بمساعدة هؤلاء النساء للحصول على الأجور المستحقة لهن. |
Existe una Universidad nacional, la Universidad de las Antillas Neerlandesas (UNA), además de la Universidad de San Martín (USM). | UN | وهناك جامعة وطنية واحدة، وهي جامعة جزر الأنتيل الهولندية، بالإضافة إلى جامعة سان مارتن. |
Los miembros del Comité, representantes de sindicatos, organizaciones empresariales y la administración de San Martín, acordaron expresamente: | UN | وقد وافق أعضاء اللجنة، وممثلو النقابات، ومنظمات أصحاب العمل، وحكومة سان مارتن على ما يلي تحديداً: |
En la actualidad San Martín cuenta con el salario mínimo más elevado de las Antillas Neerlandesas; | UN | ويوجد لدى سان مارتن الآن أعلى حد أدنى للأجور في جزر الأنتيل الهولندية؛ |
San Martín tiene el porcentaje de trabajadores inmigrantes más elevado de las Antillas Neerlandesas y muchos de ellos llegan sin sus familias. | UN | وتوجد في سان مارتن أعلى نسبة للعمال المهاجرين في جزر الأنتيل الهولندية، جاء كثير منهم بدون عائلات. |
Fuerza de trabajo, tasa de participación y tasa de desempleo en San Martín | UN | قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في سان مارتن |
Principales datos del mercado laboral desglosados por género, San Martín | UN | بيانات رئيسية عن سوق العمل للرجال والنساء، سان مارتن |
El Territorio está situado a 240 kilómetros al este de Puerto Rico, 113 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 kilómetros al norte de Saint Maarten/Saint Martin. | UN | ويقع هذا الإقليم على بُعد 240 كيلومترا إلى شرق بورتوريكو و 113 كيلومترا إلى شمال غرب سانت كيتس ونيفيس و 8 كيلومترات إلى شمال سان مارتن. |
No obstante, existen buenas relaciones de cooperación entre las autoridades de Anguila, de Francia y de los Países Bajos en San Martin/St. | UN | بيد أن التعاون بين الأنغيليين والمسؤولين الفرنسيين والهولنديين في سان ماآرتن/سان مارتن جيد. |