El mandato de siete magistrados del Tribunal expira en 1999, por lo que se harán nuevas elecciones el 24 de mayo de ese año. | UN | ونظرا الى انتهاء فترة عضوية سبعة قضاة في المحكمة في عام ١٩٩٩، ستعقد انتخابات جديدة في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Durante esa reunión, el 24 de mayo de 1999, se elegirán siete magistrados del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وخلال ذلك الاجتماع، سيجري في ٢٤ أيار/ مايو عام ١٩٩٩، انتخاب سبعة قضاة للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Integran el Tribunal siete magistrados de distintas nacionalidades y representativos de diferentes sistemas jurídicos. | UN | 96 - وتتألف المحكمة من سبعة قضاة من جنسيات وأنظمة قضائية مختلفة. |
La Sala de Apelaciones está integrada por siete magistrados permanentes y en todo momento dispone de cinco. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة دائمين تنظر منهم هيئة مؤلفة من خمسة قضاة في كل قضية في آن واحد. |
Las apelaciones quedarían a cargo del nuevo Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que estaría integrado por siete jueces de experiencia reconocida. | UN | أما عن الاستئناف فسيكون أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف المقرر إنشاؤها والتي ستضم سبعة قضاة مخضرمين. |
La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; | UN | ودائرة الاستئناف التي تتكون من سبعة قضاة تخدم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛ |
El Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas estará integrado por siete magistrados. | UN | وستتكون محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من سبعة قضاة. |
:: siete magistrados a tiempo parcial para el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, con sede en Nueva York; las sesiones se determinarán en el reglamento del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | :: سبعة قضاة غير متفرغين لمحكمة الاستئناف، مقرهم نيويورك؛ ستُعقد محكمة الاستئناف جلساتها تبعا لما تنص عليه لائحتها. |
Los tribunales cuentan ahora con siete magistrados internacionales y 11 magistrados nacionales. | UN | ويوجد بالمحاكم سبعة قضاة دوليين و 11 قاضيا وطنيا. |
siete magistrados permanentes integran las tres Salas de Primera Instancia y siete magistrados permanentes componen la Sala de Apelaciones. | UN | ويعمل سبعة قضاة دائمين في الدوائر الابتدائية الثلاث وسبعة قضاة دائمين في دائرة الاستئناف. |
De acuerdo con esa resolución, el Tribunal de Apelaciones está compuesto por siete magistrados. | UN | واستنادا إلى هذا القرار، تتألف محكمة الاستئناف من سبعة قضاة. |
El Tribunal de Apelaciones está integrado por siete magistrados que celebran sesiones durante el año para deliberar sobre las causas y dirimirlas. | UN | وتتألف محكمة الاستئناف من سبعة قضاة يعقدون جلسات خلال العام للتداول بشأن القضايا والبتّ فيها. |
El Tribunal posee ciertas características internacionales, incluidas su sede en La Haya y la presencia entre sus miembros de siete magistrados internacionales. | UN | وتتسم المحكمة ببعض الخصائض الدولية، ومنها وقوع مقرها في لاهاي ووجود سبعة قضاة دوليين فيها. |
El Tribunal de Apelaciones está integrado por siete magistrados, nombrados por un mandato de siete años de duración. | UN | وتتألف محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من سبعة قضاة معينين لمدة سبع سنوات. |
será la misma que dictó la decisión anterior, a diferencia de lo que ocurre en las apelaciones, que deberán ser oídas por una Sala de Apelaciones integrada por siete magistrados que establecerá la Junta de Gobierno. | UN | ويعود اختصاص اعادة النظر الى الدائرة التي اصدت الحكم اﻷولي، أما الاستئناف فيجري على يد دائرة استئنافية تتألف من سبعة قضاة يشكلها المكتب. |
Actualmente los tribunales de distrito de Mitrovica, Pristina y Gnjilane cuentan con el apoyo judicial internacional de siete magistrados y tres fiscales internacionales. | UN | وفي الوقت الحاضر، تحصل محاكم مقاطعات ميتروفيتسا وبريستينا وجيلاني على المساعدة القضائية الدولية من خلال سبعة قضاة وثلاثة مدعين عامين دوليين. |
El 30 de septiembre de 2002 expira el mandato de siete magistrados, cinco de los cuales tendrán derecho a recibir una pensión. | UN | 25 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2002، تنتهي مدة عضوية سبعة قضاة يستحق خمسة منهم معاشات تقاعدية. |
La Sala de Apelaciones consta de siete magistrados permanentes basados en La Haya, de los cuales cinco se financian con cargo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y dos con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مصاريف خمسة منهم. وتُحمل مصاريف الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
1. El Tribunal se compondrá de siete magistrados de nacionalidades diferentes. | UN | 1- تتألف المحكمة من سبعة قضاة جميعهم من جنسيات مختلفة. |
El Tribunal también recibió una visita de una semana, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, de siete magistrados del Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado, creado hace poco. | UN | واستضافت المحكمة أيضا في زيارة مدتها أسبوع، نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سبعة قضاة من دائرة جرائم الحرب المنشأة حديثا التابعة لمحكمة منطقة بلغراد. |
Existe un Tribunal de Apelación, integrado por siete jueces y dos fiscales. | UN | ٥٦ - هناك محكمة استئناف واحدة تضم سبعة قضاة واثنين من المدعين العامين. |
161. Cada una de las tres primeras salas está integrada por cinco magistrados y la Constitucional por siete. | UN | 161- وتضم كل دائرة من الدوائر الأولى خمسة قضاة بينما تضم الدائرة الدستورية سبعة قضاة. |