"سبعة مكاتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siete oficinas
        
    • información Pública
        
    Se indicó que en siete oficinas no se supervisaba suficientemente la utilización del teléfono, en particular las llamadas personales a larga distancia. UN وأفادت التقارير أن استخدام الهاتف في سبعة مكاتب قطرية لم يخضع لمراقبة كافية، لا سيما فيما يتعلق بالمكالمات الخارجية.
    establecimiento y funcionamiento de siete oficinas provisionales UN إنشــاء وتشــغيل سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحـدة
    Basándose en las experiencias de siete oficinas exteriores, el UNICEF ha perfeccionado sus directrices para evaluar los programas por países. UN واستنادا إلى الخبرات المكتسبة في سبعة مكاتب ميدانية، أدخلت اليونيسيف تحسينات في مبادئها التوجيهية لتقييمات البرامج القطرية.
    Basándose en las experiencias de siete oficinas exteriores, el UNICEF ha perfeccionado sus directrices para evaluar los programas por países. UN واستنادا إلى الخبرات المكتسبة في سبعة مكاتب ميدانية، أدخلت اليونيسيف تحسينات في مبادئها التوجيهية لتقييمات البرامج القطرية.
    siete oficinas informaron de la participación de los países miembros, incluidos los donantes potenciales, en la formulación del programa del país. UN وأفادت سبعة مكاتب قطرية بأن بلدانا أعضاء شاركت، بما فيها مانحون، في وضع البرنامج القطري.
    Se han preparado directrices sobre mitigación de los efectos de los desastres y se han organizado misiones de asistencia técnica a siete oficinas en los países. UN وأُعدت مبادئ توجيهية للتخفيف من أثر الكوارث، ونُظمت بعثات مساعدة تقنية إلى سبعة مكاتب قطرية رائدة.
    También se determinó que siete oficinas en los países no habían seguido las directrices relativas a la utilización de fondos para proyectos rectores. UN كما أبلغ عن عدم الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أموال المشاريع الجامعة في سبعة مكاتب قطرية.
    También se indicó que en siete oficinas el mecanismo de evaluación del rendimiento no siempre se aplicaba de conformidad con las directrices establecidas. UN وأفادت التقارير أيضا أنه لم يضطلع بعملية استعراض تقييم الأداء طبقا للمبادئ التوجيهية في سبعة مكاتب قطرية.
    En la actualidad funcionan plenamente siete oficinas regionales. UN وللجنة الآن سبعة مكاتب فرعية تعمل بكامل طاقتها.
    En el caso de 55 oficinas, los informes cumplían algunos de los requisitos, y los de siete oficinas se consideraron deficientes. UN ولم تستوف التقارير بعضا من المتطلبات في 55 مكتبا بينما كانت قاصرة في سبعة مكاتب.
    La Quinta Visitaduría General ha abierto siete oficinas regionales, varias de ellas oficinas móviles, con el propósito de lograr un acercamiento para la recepción de quejas y otras acciones. UN وقد أنشأت هذه الهيئة سبعة مكاتب إقليمية تشمل مكاتب متنقلة تهدف إلى الحصول على الالتماسات وأشكال أخرى من الدعم.
    :: Oficinas de proyectos. En la actualidad hay siete oficinas de este tipo dirigidas por personal de contratación internacional y cinco por personal de contratación local. UN :: مكاتب المشاريع: هناك حاليا سبعة مكاتب يرأسها موظفون دوليون وخمسة مكاتب يرأسها موظفون وطنيون.
    El Organismo ha vinculado al registro digital a siete oficinas catastrales municipales. UN وقامت هيئة المساحة بكوسوفو بربط سبعة مكاتب للمساحة بالبلديات بالسجل الرقمي.
    siete oficinas han cumplido los criterios a este respecto, y han recibido autoridad delegada. UN فقد استوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة ومُنحت هذا التفويض.
    siete oficinas han cumplido los criterios a este respecto, y han recibido autoridad delegada. UN واستوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة وتم منحها هذا التفويض.
    El UNICEF tiene siete oficinas regionales, así como un centro de investigación en Florencia, una operación de abastecimiento en Copenhague y oficinas en Tokio y Bruselas. UN وتتبع اليونيسيف سبعة مكاتب إقليمية، فضلا عن مركز بحوث في فلورنسا، وعملية إمدادات في كوبنهاغن ومكتبان في طوكيو وبروكسل.
    Se celebraron sesiones de un día dirigidas a todo el personal de siete oficinas en los países, una oficina regional y cuatro divisiones de la sede. UN وعُقدت دورات تستغرق كل منها يوما كاملا لتدريب جميع الموظفين في سبعة مكاتب قطرية؛ وفي مكتب إقليمي واحد وأربع شُعب في المقر.
    :: El ACNUR siguió dando apoyo y protección a través de siete oficinas, 17 centros comunitarios, organizaciones asociadas y voluntarios encargados de las relaciones con las comunidades. UN :: واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم في مجال الحماية بواسطة سبعة مكاتب و 17 مركزا مجتمعيا ومنظمات شريكة ومتطوعين للتوعية.
    Establecimiento de siete oficinas regionales de las Naciones Unidas UN إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    de siete oficinas provisionales de las Naciones Unidas UN إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    (información Pública): establecimiento y funcionamiento UN إنشاء وتشغيل سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحـدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus