"سبعة موظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siete funcionarios
        
    • siete oficiales
        
    • siete puestos
        
    • siete empleados
        
    • siete personas
        
    • siete miembros
        
    • de siete plazas
        
    • siete plazas de
        
    La renovación de los contratos de siete funcionarios actualmente financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios depende de la recepción oportuna de las contribuciones. UN ويعتمد تمويل عقود سبعة موظفين مموﱠلين حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب.
    En la actualidad, hay siete funcionarios dedicados a la preparación de los acuerdos, los cuales ayudarán en gran manera a planificar las operaciones. UN ويعمل سبعة موظفين حاليا على وضع هذه الترتيبات، التي من شأنها أن تساعد كثيرا في عملية التخطيط.
    La OIG cuenta con siete funcionarios: el Inspector General, cuatro oficiales de inspección, un coordinador de investigaciones y dos funcionarios de apoyo. UN ويضم مكتب المفتش العام سبعة موظفين: المفتش العام وأربعة موظفي تفتيش ومنسق تحقيقات وموظفين اثنين لخدمات الدعم.
    Esta Oficina cuenta con siete oficiales jurídicos de dedicación exclusiva que desempeñan sus funciones en Addis Abeba, Beirut, Ginebra, Nairobi y en la oficina principal de Nueva York. UN ويعمل لدى المكتب سبعة موظفين قانونيين متفرغين في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي وفي المكتب الرئيسي بنيويورك.
    Las funciones correspondientes a siete puestos de contratación internacional se han transferido a personal nacional. UN وقد تم تحويل وظائف سبعة موظفين دوليين إلى مسؤوليات للموظفين الوطنيين.
    Actualmente las empresas en el Brasil tenían la obligación de ofrecer un contrato de aprendizaje cada siete empleados registrados en su plantilla. UN وقد بات الآن لزاما على الشركات في البرازيل أن تقدم عقد تلمذة صناعية عن كل سبعة موظفين مسجلين لديها.
    Actualmente siete funcionarios dedican aproximadamente el 50% de su tiempo a resolver excepciones en la reconciliación de los registros de los afiliados. UN وفي الوقت الراهن، يقضي سبعة موظفين ما يقارب 50 في المائة من وقتهم في تصفية تلك الحالات.
    El titular del puesto se encarga de supervisar a siete funcionarios del cuadro orgánico y unos cinco consultores. UN والوظيفة حالياً مسؤولة عن الإشراف على سبعة موظفين من الفئة الفنية وقرابة خمسة استشاريين.
    Además, el nivel de responsabilidades de los siete funcionarios del cuadro orgánico se ajustaba a las normas de las Naciones Unidas sobre clasificación de puestos y categorías. UN وإضافة إلى ذلك، تٌطابق مستويات مسؤولية سبعة موظفين فنيين معايير تصنيف درجات الوظائف في الأمم المتحدة.
    siete funcionarios de la Sección pasaron un total de 213 días sobre el terreno con esta finalidad. UN وقد قضى سبعة موظفين من القسم ما مجموعه 213 يوم عمل لهذا الغرض.
    Se recomienda un equipo de siete funcionarios. UN ويوصى بتكوين فريق مؤلف من سبعة موظفين.
    Por otra parte, en los diez últimos años, de los siete funcionarios que pasaron del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico seis eran mujeres. UN كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات.
    Por otra parte, en los diez últimos años, de los siete funcionarios que pasaron del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico seis eran mujeres. UN كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات.
    El equipo principal de la secretaría estaba integrado por siete funcionarios del Centro, al que más tarde se sumaron otros funcionarios del Centro y personal contratado en el exterior. UN وكان الفريق اﻷساسي لﻷمانة يضم سبعة موظفين من المركز، وعزز الفريق لاحقا بآخرين من موظفي المركز، وبموظفين معينين من الخارج.
    El OOPS patrocinó la capacitación de siete funcionarios profesionales en la Universidad de Bir Zeit, la Universidad Norteamericana de Beirut y la Universidad de Ciencia y Tecnología de Jordania. UN وتولت اﻷونروا رعاية تدريب سبعة موظفين فنيين في جامعة بير زيت، والجامعة اﻷمريكية في بيروت، والجامعة اﻷردنية للعلم والتكنولوجيا.
    La plantilla prevista para el año 2000 refleja una reducción de siete funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional, que se compensa con un aumento de cinco funcionarios del mismo cuadro de contratación local. UN ويعكس العدد اﻹضافي من الموظفين لعام ٢٠٠٠ خفضا بلغ سبعة موظفين دوليين من فئة الخدمات العامة، يقابله زيادة بلغت خمسة من موظفي الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    En 1999 se prevé trasladar otros siete funcionarios de la Sede a puestos de RO que quedarán vacantes por jubilación de su titular. UN ويعتزم في غضون عام ٩٩٩١ نقل سبعة موظفين آخرين من المقر الى وظائف ممثلين لليونيدو سوف تصبح شاغرة بسبب تقاعد شاغليها .
    Contratación de personal. Se ha contratado ya a siete oficiales de seguridad y vigilancia. UN تعيين الموظفين - تم بالفعل تعيين سبعة موظفين لشؤون الأمن والسلامة.
    Con los recursos adicionales solicitados, la plantilla total de la Oficina de Asuntos Jurídicos sería de siete oficiales jurídicos superiores y dos funcionarios jurídicos. UN وستؤدي الموارد الإضافية المطلوبة إلى استحداث وظائف لما مجموعه سبعة موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظفين اثنين للشؤون القانونية في مكتب الشؤون القانونية.
    :: Sección de Control de Tráfico: reclasificación del puesto de Jefe de la Sección de Control de Tráfico de la categoría P-4 a la categoría P-5 y creación de siete puestos de contratación nacional UN :: قسم مراقبة الحركة: إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم مراقبة الحركة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 وإضافة سبعة موظفين وطنيين
    La organización acredita cada año a siete empleados como sus representantes ante el Consejo de Derechos Humanos. UN تعتمد المنظمة كل عام سبعة موظفين كممثلين سنويين في مجلس حقوق الإنسان.
    La Oficina es un órgano de alto nivel bajo la supervisión directa del Ministerio del Interior. Cuenta con una plantilla de siete personas y también recibe el apoyo de otros altos funcionarios. UN ويشرف على التنسيق وزير الداخلية، والجهاز لديه سبعة موظفين ويتلقى أيضا دعما من مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    4. El SEEP está integrado por siete miembros, dos de los cuales son funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN 4- تضم دائرة وضع السياسات والتقييم سبعة موظفين من بينهم اثنان من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Dirige el centro un Oficial de Asuntos Humanitarios (P-4) que recibe apoyo de siete plazas de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), una de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y una de Auxiliar de Programas (de contratación local). UN ويرأس هذا المركز موظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، يدعمه سبعة موظفين للشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية)، وموظف برامج (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد برامج (الرتبة المحلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus