"ستة أشهر من الخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis meses de servicios
        
    • de seis meses de servicio
        
    • período de servicio de seis meses
        
    • semestre de servicio
        
    • cada seis meses de servicio
        
    Los funcionarios que tengan nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, cumplan seis meses de servicios sin una interrupción de más de 30 días, quedarán afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que en sus cartas de nombramiento no se excluya esa afiliación. UN يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع ﻷكثر من ٣٠ يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    El personal de proyectos que tenga nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, cumpla seis meses de servicios sin una interrupción de más de 30 días, quedará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que en sus cartas de nombramiento no se excluya esa afiliación. UN يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    El personal de proyectos que tenga nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, cumpla seis meses de servicios sin una interrupción de más de 30 días, quedará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que en sus cartas de nombramiento no se excluya esa afiliación. UN يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Pagadera hasta un máximo de siete días por cada período de seis meses de servicio. UN تدفع لمدة تصل إلى 7 أيام لكل ستة أشهر من الخدمة.
    En las estimaciones del período anterior no se incluyeron créditos por este concepto, pues estaba previsto repatriar al personal de apoyo médico antes de que finalizara un período de servicio de seis meses. UN ولم ترصد مبالغ في الفترة السابقة بسبب تقرر إعادة أفراد الدعم الطبي إلى أوطانهم قبل انتهاء ستة أشهر من الخدمة.
    Pagadera por un máximo de siete días por cada semestre de servicio UN تدفع لما يصل إلى 7 أيام مقابل كل ستة أشهر من الخدمة
    El personal de proyectos que tenga nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, cumpla seis meses de servicios sin una interrupción de más de 30 días, quedará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que en sus cartas de nombramiento no se excluya esa afiliación. UN يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    El personal de proyectos que tenga nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, cumpla seis meses de servicios sin una interrupción de más de 30 días, quedará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que en sus cartas de nombramiento no se excluya esa afiliación. UN يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    El funcionario que durante un período de seis meses de servicios ininterrumpidos tome períodos de licencia de enfermedad sin certificado médico por un total de tres días laborables deberá justificar con certificado médico cualquier otro día de ausencia; en caso contrario, esos días de ausencia se contarán como licencia especial sin sueldo. UN وفي حالة حصول الموظف على إجازات مرضية بدون شهادات لفترات يبلغ مجموعها ثلاثة أيام عمل خلال فترة ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، فإن أي تغيب يتجاوز ذلك خلال تلك الفترة يتعين تبريره بشهادة طبية داعمة أو احتسابه إجازة خاصة بدون مرتب.
    Las estimaciones de los gastos previstas para el estacionamiento de 1.981 efectivos y la rotación de 6.000 soldados después de seis meses de servicios se basó en un cálculo de 750 dólares por viaje. UN ٧ - تغطي تقديرات التكاليف تمركز ٩٨١ ١ فردا من أفراد الوحدات، وتناوب ٠٠٠ ٦ جندي بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة.
    El funcionario que durante un período de seis meses de servicios ininterrumpidos tome períodos de licencia de enfermedad sin certificado médico por un total de tres días laborables deberá justificar con certificado médico cualquier otro día de ausencia durante ese período; en el caso contrario, esos días de ausencia se contarán como licencia especial sin sueldo; UN وفي حالة حصول الموظف على إجازة مرضية بدون شهادة طبية تبلغ ثلاثة أيام عمل خلال فترة ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، يتعين تعزيز أي تغيب يتجاوز ذلك، خلال تلك الفترة، بشهادة طبية أو احتساب فترة التغيب إجازة خاصة بدون مرتب؛
    Los funcionarios que tengan nombramientos de seis meses o más, o que, en virtud de nombramientos más breves, completen seis meses de servicios sin interrupción de más de 30 días, quedarán afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siempre que sus cartas de nombramiento no excluyan la afiliación. UN يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    Pagadera hasta un máximo de siete días por cada período de seis meses de servicio. UN تدفع لمدة تصل إلى سبعة أيام لكل ستة أشهر من الخدمة
    Pagadera hasta un máximo de siete días por cada período de seis meses de servicio. UN تدفع لمدة تصل إلى سبعة أيام لكل ستة أشهر من الخدمة.
    Sin embargo, esa prestación se pagó en dos sumas: 100 dólares en el momento del estacionamiento y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN لكن أفراد الشرطة المدنية يدفع لهم بدل الملبس على مبلغين إجماليين ١٠٠ دولار وقت نشرهم و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    13. Se prevé un crédito para pagar a las tropas un máximo de siete días de licencia con fines de recreación a razón de 10,50 dólares diarios dentro de un período de seis meses de servicio en la zona de la misión. UN ١٣ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف إجازة ترفيهية بمعدل ١٠,٥٠ دولارات في اليوم الواحد لمدة تصل إلى سبعة أيام تؤخذ خلال فترة ستة أشهر من الخدمة في منطقة البعثة.
    Entre esos funcionarios se contarían los que continúan empleados después de la edad de jubilación, los que se han jubilado y se han reincorporado a la Caja Común de Pensiones como participantes después de más de seis meses de servicio continuo y los que han optado por recibir su pensión de jubilación en la forma de una liquidación por retiro de la Caja. UN ويشمل هؤلاء، الموظفين الذين يستمر توظيفهم بعد سن التقاعد، والذين تقاعدوا ثم انضموا من جديد إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كأعضاء مساهمين بعد مرور أكثر من ستة أشهر من الخدمة المتصلة، والذين اختاروا تقاضي استحقاقات معاشهم التقاعدي في شكل تسوية انسحاب من الصندوق لدى تقاعدهم.
    La Caja de Previsión del Personal de Zona del OOPS, establecida en virtud del artículo XIII del Reglamento Financiero del Organismo, es un plan de prestaciones de jubilación que tiene derecho a recibir el personal de zona después de seis meses de servicio. UN أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين في الأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من نظام الوكالة المالي، وهو صندوق معاشات تقاعدية ينضم إليه جميع الموظفين المحليين وتؤول المستحقات إليهم بعد ستة أشهر من الخدمة.
    El subsidio para prendas de vestir se basa en la tasa estándar de 100 dólares por persona y por cada período de servicio de seis meses. UN ويستند بدل الملبس إلى المعدّل الموحد البالغ قدره 100 دولار للفرد عن كل ستة أشهر من الخدمة.
    El subsidio para prendas de vestir se basa en la tasa estándar de 100 dólares por persona y por cada período de servicio de seis meses. UN ويستند بدل الملبس إلى المعدّل الموحد البالغ 100 دولار للفرد لكل ستة أشهر من الخدمة.
    12. Se prevé un crédito para efectuar pagos a las tropas con permiso de esparcimiento a la tasa de 10,50 dólares por día por hasta siete días de permiso de esparcimiento en cada semestre de servicio (83.600 dólares). UN ١٢ - أدرج اعتماد يدفع منه للقوات تكلفة قضاء إجازة استجمام بمعدل ١٠,٥٠ دولارات في اليوم لمدة تصل الى سبعة أيام، تؤخذ خلال فترة ستة أشهر من الخدمة)٦٠٠ ٨٣ دولار(.
    7. Se han previsto créditos para pagar a los contingentes una licencia de descanso y recuperación a razón de 10,50 dólares por día durante un máximo de siete días de licencia por cada seis meses de servicio (2.653.200 dólares). UN ٧ - رصد اعتماد لدفع ما يصرف للقوات مقابل اﻷجازات الترويحية بمعدل ١٠,٥ دولارات يوميا لما يصل الى سبعة أيام أجازة ترويحية تؤخذ خلال فترة ستة أشهر من الخدمة )٢٠٠ ٦٥٣ ٢ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus