En ninguno de los tribunales especiales hay precedentes de un caso conjunto de la magnitud del caso Butare, con seis acusados. | UN | ولا توجد سابقة في أي من المحكمتين المخصصتين لقضية تماثل في حجمها قضية بوتاري التي تشمل ستة متهمين. |
Actualmente seis acusados permanecen detenidos en espera de ser juzgados. | UN | وهناك في الوقت الحاضر ستة متهمين محتجزون في انتظار محاكمتهم. |
Desde que se enmendó la Directiva, el Secretario ha declarado parcialmente indigentes a seis acusados que se encontraban en la etapa preliminar del proceso. | UN | 38 - وبالنظر إلى إدخال تعديل على التوجيه، أعلن المسجِّل أن ستة متهمين في مرحلة ما قبل المحاكمة معوزون جزئيا. |
Se trata de un juicio especialmente complejo, con seis acusados. | UN | وتعد هذه المحاكمة معقّدة للغاية، حيث تشمل ستة متهمين. |
:: Remisión de seis acusados de rango intermedio e inferior a los tribunales nacionales de Bosnia y Herzegovina y dos a los tribunales nacionales de Croacia; | UN | :: إحالة ستة متهمين من الرتب المتوسطة إلى المنخفضة للمحاكمة في البوسنة والهرسك واثنين للمحاكمة في كرواتيا؛ |
Análogamente, las decisiones sobre la remisión de seis acusados a jurisdicciones nacionales también podrían tener un efecto en las proyecciones actuales. | UN | وبالمثل، قد يكون للقرارات المتخذة بشأن إحالة ستة متهمين إلى السلطات القضائية المحلية أثر على المواعيد الحالية. |
La causa Milutinović y otros es, como ya he dicho, una causa con seis acusados y las actuaciones judiciales duraron dos años. | UN | وكما سبق أن قلت، فإن قضية ميلوتينوفيتش وآخرين تشمل ستة متهمين وقد استغرق إنهاء المحاكمة سنتين. |
Se pronunció el veredicto en cuatro juicios, entre ellos el primer veredicto en una causa con seis acusados. | UN | وصدرت الأحكام في أربع قضايا، بما في ذلك صدور الحكم الابتدائي ضد ستة متهمين في قضية واحدة منها. |
A lo largo de casi todo 2010, la Secretaría prestará sus servicios para la celebración de siete juicios simultáneos, en uno de los cuales se enjuicia a seis acusados. | UN | وطوال معظم عام 2010، سيدعم قلم المحكمة إجراء سبع محاكمات في وقت واحد، إحداها تشمل ستة متهمين. |
Solo faltan por dictarse cinco fallos en primera instancia en causas en las que hay seis acusados. | UN | ولم يتبق إلا إصدار خمسة أحكام ابتدائية تشمل ستة متهمين. |
Anteriormente, otros seis acusados también fueron absueltos de todos los cargos. | UN | وكان ستة متهمين آخرون قد برئوا في وقت سابق أيضا من جميع التهم. |
En 2003 se declararon culpables seis acusados. | UN | 12 - وفي عام 2003، اعترف ستة متهمين بذنوبهم. |
El caso Butare es el enjuiciamiento conjunto más grande que se tramita ante el Tribunal, con la participación de seis acusados en cuatro acusaciones. | UN | 1 - قضية بوتاري هي أضخم قضية مشتركة معروضة على هذه المحكمة، إذ تشمل ستة متهمين وجهت إليهم أربع لوائح اتهام. |
En el juicio Butare (seis acusados), uno de los magistrados permanentes no fue reelegido. | UN | وفي محاكمة بوتاري (ستة متهمين) لم تجر إعادة انتخاب أحد القضاة الدائمين. |
Con posterioridad al informe de mayo de 2005, se encuentran en tramitación cuatro juicios por desacato relativos a seis acusados. | UN | ومنذ تقديم التقرير المؤرخ في أيار/مايو 2005، هناك أربع قضايا قيد النظر تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة، وهي تشمل ستة متهمين. |
Por lo que respecta a la transferencia de casos de acusados de nivel intermedio y de menor importancia a las jurisdicciones nacionales, se ha transferido a seis acusados a Bosnia y Herzegovina y dos a Croacia. | UN | وفيما يتعلق بإحالة قضايا المتهمين من المرتبة المتوسطة أو من مرتبة أدنى إلى السلطات القضائية الوطنية، أحيل ستة متهمين إلى البوسنة والهرسك ومتهمان إلى كرواتيا. |
Además, las Salas de Primera Instancia avanzaron en cuatro causas de desacato con seis acusados: Šešlej y Margetić; Marijačić y Rebić; Jović; y Zrižić. | UN | وبالإضافة إلى ذلك واصلت الدوائر الابتدائية نظر أربع من قضايا انتهاك حرمة المحكمة وانضم ستة متهمين: سيسلي ومرغيتشن؛ ماريا ستش وريبتش؛ يوفتشن وكريزتش. |
En la actualidad, se han remitido seis acusados a la Sala Especial de Crímenes de Guerra de Bosnia y Herzegovina y dos se han remitido a Croacia para ser juzgados en tribunales nacionales. | UN | وحتى الآن، أحيل ستة متهمين إلى دائرة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك وأحيل متهمان من أجل محاكمتهما أمام المحاكم المحلية في كرواتيا. |
La causa Milutinović y otros (seis acusados) comenzó el 10 de julio de 2006. | UN | وبدأ النظر في قضية ميلوتينوفيتش وآخرين (ستة متهمين) في 10 تموز/يوليه 2006. |
Al 30 de junio de 2003, estaban en marcha los juicios de la causa Butare (con seis inculpados) y la causa de los Militares (con cuatro inculpados). | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2003، كانت المحاكمة جاريـة في قضية بوتاري (ستة متهمين) والقضية العسكرية (أربعة متهمين). |
En el acta de acusación de Keraterm se imputan cargos a Dragan Kolundžija y a otras seis personas. | UN | ٦٠ - دراغان كولونجيا متهم في قرار اتهام كيراترم ومعه ستة متهمين آخرين. |
Los ocho casos siguientes se encuentran en distintas etapas de las medidas preliminares: Kupreškic y otros La Fiscal contra Kupreškić y otros (IT-95-16-PT), con seis procesados Kupreškić Z, Kupreškić M, Josipović, Papić, Santić, Kupreškić V. | UN | )٦( المدعية العامة ضد كوبريسكيتش وآخرين IT-95-16-PT)( وبها ستة متهمين: كوبريسكيتش، وكي م.، وجوسيبوفتش، وبابتيش، و ز. كوبريسكيتش، وسانتيتش كوبريسكيتش. |