"ستة متهمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis acusados
        
    • seis inculpados
        
    • seis personas
        
    • seis procesados
        
    En ninguno de los tribunales especiales hay precedentes de un caso conjunto de la magnitud del caso Butare, con seis acusados. UN ولا توجد سابقة في أي من المحكمتين المخصصتين لقضية تماثل في حجمها قضية بوتاري التي تشمل ستة متهمين.
    Actualmente seis acusados permanecen detenidos en espera de ser juzgados. UN وهناك في الوقت الحاضر ستة متهمين محتجزون في انتظار محاكمتهم.
    Desde que se enmendó la Directiva, el Secretario ha declarado parcialmente indigentes a seis acusados que se encontraban en la etapa preliminar del proceso. UN 38 - وبالنظر إلى إدخال تعديل على التوجيه، أعلن المسجِّل أن ستة متهمين في مرحلة ما قبل المحاكمة معوزون جزئيا.
    Se trata de un juicio especialmente complejo, con seis acusados. UN وتعد هذه المحاكمة معقّدة للغاية، حيث تشمل ستة متهمين.
    :: Remisión de seis acusados de rango intermedio e inferior a los tribunales nacionales de Bosnia y Herzegovina y dos a los tribunales nacionales de Croacia; UN :: إحالة ستة متهمين من الرتب المتوسطة إلى المنخفضة للمحاكمة في البوسنة والهرسك واثنين للمحاكمة في كرواتيا؛
    Análogamente, las decisiones sobre la remisión de seis acusados a jurisdicciones nacionales también podrían tener un efecto en las proyecciones actuales. UN وبالمثل، قد يكون للقرارات المتخذة بشأن إحالة ستة متهمين إلى السلطات القضائية المحلية أثر على المواعيد الحالية.
    La causa Milutinović y otros es, como ya he dicho, una causa con seis acusados y las actuaciones judiciales duraron dos años. UN وكما سبق أن قلت، فإن قضية ميلوتينوفيتش وآخرين تشمل ستة متهمين وقد استغرق إنهاء المحاكمة سنتين.
    Se pronunció el veredicto en cuatro juicios, entre ellos el primer veredicto en una causa con seis acusados. UN وصدرت الأحكام في أربع قضايا، بما في ذلك صدور الحكم الابتدائي ضد ستة متهمين في قضية واحدة منها.
    A lo largo de casi todo 2010, la Secretaría prestará sus servicios para la celebración de siete juicios simultáneos, en uno de los cuales se enjuicia a seis acusados. UN وطوال معظم عام 2010، سيدعم قلم المحكمة إجراء سبع محاكمات في وقت واحد، إحداها تشمل ستة متهمين.
    Solo faltan por dictarse cinco fallos en primera instancia en causas en las que hay seis acusados. UN ولم يتبق إلا إصدار خمسة أحكام ابتدائية تشمل ستة متهمين.
    Anteriormente, otros seis acusados también fueron absueltos de todos los cargos. UN وكان ستة متهمين آخرون قد برئوا في وقت سابق أيضا من جميع التهم.
    En 2003 se declararon culpables seis acusados. UN 12 - وفي عام 2003، اعترف ستة متهمين بذنوبهم.
    El caso Butare es el enjuiciamiento conjunto más grande que se tramita ante el Tribunal, con la participación de seis acusados en cuatro acusaciones. UN 1 - قضية بوتاري هي أضخم قضية مشتركة معروضة على هذه المحكمة، إذ تشمل ستة متهمين وجهت إليهم أربع لوائح اتهام.
    En el juicio Butare (seis acusados), uno de los magistrados permanentes no fue reelegido. UN وفي محاكمة بوتاري (ستة متهمين) لم تجر إعادة انتخاب أحد القضاة الدائمين.
    Con posterioridad al informe de mayo de 2005, se encuentran en tramitación cuatro juicios por desacato relativos a seis acusados. UN ومنذ تقديم التقرير المؤرخ في أيار/مايو 2005، هناك أربع قضايا قيد النظر تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة، وهي تشمل ستة متهمين.
    Por lo que respecta a la transferencia de casos de acusados de nivel intermedio y de menor importancia a las jurisdicciones nacionales, se ha transferido a seis acusados a Bosnia y Herzegovina y dos a Croacia. UN وفيما يتعلق بإحالة قضايا المتهمين من المرتبة المتوسطة أو من مرتبة أدنى إلى السلطات القضائية الوطنية، أحيل ستة متهمين إلى البوسنة والهرسك ومتهمان إلى كرواتيا.
    Además, las Salas de Primera Instancia avanzaron en cuatro causas de desacato con seis acusados: Šešlej y Margetić; Marijačić y Rebić; Jović; y Zrižić. UN وبالإضافة إلى ذلك واصلت الدوائر الابتدائية نظر أربع من قضايا انتهاك حرمة المحكمة وانضم ستة متهمين: سيسلي ومرغيتشن؛ ماريا ستش وريبتش؛ يوفتشن وكريزتش.
    En la actualidad, se han remitido seis acusados a la Sala Especial de Crímenes de Guerra de Bosnia y Herzegovina y dos se han remitido a Croacia para ser juzgados en tribunales nacionales. UN وحتى الآن، أحيل ستة متهمين إلى دائرة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك وأحيل متهمان من أجل محاكمتهما أمام المحاكم المحلية في كرواتيا.
    La causa Milutinović y otros (seis acusados) comenzó el 10 de julio de 2006. UN وبدأ النظر في قضية ميلوتينوفيتش وآخرين (ستة متهمين) في 10 تموز/يوليه 2006.
    Al 30 de junio de 2003, estaban en marcha los juicios de la causa Butare (con seis inculpados) y la causa de los Militares (con cuatro inculpados). UN وفي 30 حزيران/يونيه 2003، كانت المحاكمة جاريـة في قضية بوتاري (ستة متهمين) والقضية العسكرية (أربعة متهمين).
    En el acta de acusación de Keraterm se imputan cargos a Dragan Kolundžija y a otras seis personas. UN ٦٠ - دراغان كولونجيا متهم في قرار اتهام كيراترم ومعه ستة متهمين آخرين.
    Los ocho casos siguientes se encuentran en distintas etapas de las medidas preliminares: Kupreškic y otros La Fiscal contra Kupreškić y otros (IT-95-16-PT), con seis procesados Kupreškić Z, Kupreškić M, Josipović, Papić, Santić, Kupreškić V. UN )٦( المدعية العامة ضد كوبريسكيتش وآخرين IT-95-16-PT)( وبها ستة متهمين: كوبريسكيتش، وكي م.، وجوسيبوفتش، وبابتيش، و ز. كوبريسكيتش، وسانتيتش كوبريسكيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus