"ستة مراكز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis centros
        
    • seis puestos
        
    • seis núcleos
        
    • seis brindaban
        
    En coordinación con el Ministerio del Interior se están estableciendo seis centros de inscripción permanentes. UN كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    La capacitación en el desarrollo de los niños pequeños y la administración de los servicios preescolares se encargó a voluntarias en seis centros. UN وتم توفير التدريب على تطوير الطفولة المبكﱢرة وإدارة مرافق ما قبل المدرسة، للنساء المتطوعات في ستة مراكز.
    Se terminaron de construir seis centros de salud y tres dispensarios y finalizó la ampliación o renovación de seis centros de salud. UN أنجز بناء ستة مراكز وثلاث نقاط صحية جديدة، وتوسيع أو تجديد ستة مراكز صحية.
    seis centros de información prestaron servicios de enlace con la prensa y apoyo logístico a los principales seminarios celebrados sobre la cuestión de Palestina. UN وتولت ستة مراكز لﻹعلام توفير الدعم اﻹعلامي والسوقي للحلقات الدراسية الرئيسية المعقودة بشأن قضية فلسطين.
    :: Suministro y almacenamiento de raciones en seis puestos militares para un promedio de 860 soldados Personal civil UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في ستة مراكز عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا
    El Commonwealth aportará aproximadamente 24,75 millones de dólares durante tres años, en la primera fase, para establecer seis centros multimedia. UN وسيقدم الكومنولث نحو ٥٧,٤٢ مليون دولار على امتداد ثلاث سنوات، في بادئ اﻷمر، من أجل إقامة ستة مراكز متعددة الوسائط.
    seis centros contaban con servicios de radiología y seis brindaban servicios de fisioterapia. UN وكانت هناك ستة مراكز توجد فيها مرافق للتصوير باﻷشعة وستة مراكز تقدم خدمات العلاج الطبيعي.
    Algunas organizaciones voluntarias han abierto seis centros de rehabilitación para mujeres en diversas partes del país. UN وافتتحت المنظمات التطوعية ستة مراكز ﻹعادة تأهيل النساء في أنحاء البلد.
    seis centros contaban con servicios de radiología y seis brindaban servicios de fisioterapia. UN وكان هناك ستة مراكز مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة وقدمت ستة مراكز خدمات العلاج الطبيعي.
    El Departamento emite mensajes de advertencia sobre la localización, intensidad y trayectoria probable de los ciclones desde seis centros de alerta. UN وتصدر ادارة الأرصاد الجوية الهندية إنذارات بالأعاصير من ستة مراكز للإنذار بالأعاصير.
    seis centros prestan apoyo, ayuda jurídica y servicios de orientación e imparten información a las mujeres que lo necesitan en relación con diversos problemas relativos a la vivienda, la ayuda social, la violencia y la atención del niño. UN وهناك ستة مراكز تقدم الدعم وسُبل الدعوة وخدمات الإحالة فضلا عن المعلومات، إلى النساء اللائي يحتجن لذلك من أجل طائفة واسعة من القضايا بما في ذلك السكن والمساعدة الاجتماعية والعنف ومسائل رعاية الطفولة.
    El movimiento tiene otros seis centros regionales y uno en Gozo. UN ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو.
    Además, los Países Bajos facilitan asistencia para la construcción de seis centros de adiestramiento de la policía y la rehabilitación de las comisarías provinciales de policía en cada una de las 17 provincias. UN وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة.
    Se están construyendo otros seis centros médicos nucleares. UN ويجري الآن بناء ستة مراكز أخرى للطب النووي.
    Se están montando seis centros de registro permanentes. UN كما أنَّ العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة.
    Hasta la fecha, se han seleccionado seis centros para su inclusión en esa red. UN وقد جرى، حتى هذا التاريخ، التعرف على ستة مراكز بحث لضمها إلى هذه الشبكة.
    seis centros de crisis son administrados por las municipalidades, y los otros 44 se administran privadamente. UN وتدير البلديات ستة مراكز في حين أن المراكز الأخرى البالغ عددها 44 مركزا تدار إدارة خاصة.
    Por lo tanto, desde 2005 se han establecido ya seis centros, en Bragança, Viseu, Leiria, Castelo Branco, Viana do Castelo, y más recientemente en Beja. UN ولهذا أنشئت منذ عام 2005 ستة مراكز في براغانسا، وفيزو، ولييريا، وكاستيلو برانكو، وفيانا دو كاستيلو، ومؤخرا في بيها.
    También tiene seis centros regionales de servicios que ofrecen apoyo, a solicitud de los interesados, para satisfacer las necesidades técnicas de nuestros países asociados. UN ولديه أيضا ستة مراكز خدمات إقليمية تقدم، لدى الطلب، الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات التقنية لدى بلداننا الشريكة.
    Hay observadores militares del UNMOGIP destacados en seis puestos del lado indio de la línea de control y en siete puestos del lado pakistaní. UN والمراقبون العسكريون لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان ينتشرون في ستة مراكز ميدانية على الجانب الهندي من خط المراقبة وفي سبعة مراكز على الجانب الباكستاني.
    Hace un año, se firmó un acuerdo con el Banco Asiático de Desarrollo en relación con el sector de la gestión hídrica, que abarca la plena rehabilitación de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento de seis núcleos urbanos de Georgia. UN وقبل عام تم توقيع اتفاق مع البنك الآسيوي للتنمية في إدارة قطاع المياه، يشمل إعادة تأهيل كامل لإمدادات المياه وشبكات الصرف الصحي في ستة مراكز حضرية في جورجيا.
    Seis de los centros contaban con servicios de radiología, seis brindaban servicios de fisioterapia y uno contaba con una sección de maternidad. UN وشملت ستة مراكز مرافق للتصوير اﻹشعاعي، فيما وفرت ستة أخرى خدمات العلاج الطبيعي، واشتمل مركز واحد على وحدة لﻷمومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus