"ستتحدثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablarás
        
    • Vas a hablar
        
    • hablarías
        
    • hablará
        
    • que hablar
        
    hablarás con esa mujer y luego nos iremos al sur, a la playa. Open Subtitles ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ
    hablarás con la autoridad central mundial y le ordenarás que se rinda. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    hablarás con la autoridad central mundial y le ordenarás que se rinda. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    Vas a hablar todo el día, o vienes conmigo. Open Subtitles هل ستتحدثين طوال اليوم أم ستأتين معى؟
    El asunto es muy simple, tú Vas a hablar... y yo necesito saber... que me estás diciendo la verdad. Open Subtitles ...الأمر في منتهى البساطة ستتحدثين وأنا على معرفة أن كل شيء تقولينه هو الحقيقة
    Dijiste que hablarías con ellos cuando recordáramos. Open Subtitles ،قلتِ أنك عندما تتذكرين كل شيء ستتحدثين معهم
    ¿Me hablará de mi cabello cuando estoy a punto de perderlo? TED هل ستتحدثين معي عن شعري وأنا على وشك أن أخسره؟
    De vez en cuando, incluso tendrá que hablar de los buenos tiempos. Open Subtitles بين الحين والاخر وحتى ستتحدثين عن الايام الخوالي
    hablarás con tus compañeros de trabajo. Open Subtitles حسناً، ستتحدثين لأصدقائك في العمل
    Entonces tú hablarás con su esposa mientras yo hablo con él. Open Subtitles إذاً أنتِ ستتحدثين مع زوجته بينما أتحدثُ أنا معه
    Porque será con quienes hablarás si alguna vez haces algo como eso de nuevo. Open Subtitles لأن هذا ما ستتحدثين له إن قمت بشيء كهذا مجددا
    ¿Me hablarás para hacerme dormir? Open Subtitles هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟
    hablarás bien de nosotros con tus clientes. Open Subtitles ستتحدثين مع موكلينك بطيبـة عنـا
    hablarás con la Dama por mí, obtendrás la información que necesito, si simplemente... ¿qué? Open Subtitles ستتحدثين للسيدة نيابة عني وتحصلين على المعلومات التي أريدها، -لو كنت ...
    ¿Lo hablarás con él? Open Subtitles هل ستتحدثين معه؟
    Primero, tú hablarás y yo escucharé. Open Subtitles أولا، ستتحدثين وأنا استمع
    Y ahora, Temperance, ¿también Vas a hablar con el corazón? Open Subtitles هل ستتحدثين حديث من القلب ايضا؟
    Si Vas a hablar de él, puedes irte a casa. Open Subtitles ان كنت ستتحدثين عنه يمكنك المغادرة
    - Eso es justo en la manzana. - ¿Vas a hablar de ello? Open Subtitles انها في الأسفل ستتحدثين عن هذا ؟
    Sí, Vas a hablar de ello. Open Subtitles بلى . ستتحدثين عنه
    ¿no hablarías por él? Open Subtitles أما كنت ستتحدثين نيابة عنه بأي حال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus