"ستتصلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamarías
        
    • llamarás
        
    • vas a llamar
        
    • llamas
        
    • llamará
        
    • llamando
        
    • ibas a llamar
        
    • ¿ A
        
    Bien, de cualquier manera... Pasé todo el día chequeando mi pager porque pensé que llamarías, y no lo hiciste. Open Subtitles لقد تفحصت جهاز إتصالى طوال اليوم كنت أعتقد أنكِ ستتصلين ولم تفعلى هذا
    Esta mañana le dijiste a ese detective que presentarías su caso al equipo y que si ellos estaban interesados, lo llamarías. Open Subtitles اخبرت المحقق هذا الصباح انك ستقدمين القضية الى الفريق و ان كانوا مهتمين ستتصلين به
    - Prométeme que me llamarás si pasa algo. Open Subtitles لكن، عديني بأنكِ ستتصلين بي عندما يحدث أي خطب ما
    ¿A quién llamarás la próxima vez que tengas un fantasma en tu trabajo? Open Subtitles بمن ستتصلين عندما ترين شبحاً في عملك المرة القادمة ؟
    vas a llamar al 911 y en cuanto me vaya, Cierra la puerta con llave. Open Subtitles ستتصلين بالطوارئ 911, وحالما أغادر,ستقفلين الباب خلفي
    Está bien. Bueno. ¿Me llamas en la mañana? Open Subtitles حسناً، هل ستتصلين بي في الصباح؟
    ¿O llamará a la policía para hablarles de su novio a quien usted mandó para matarme? Open Subtitles أو ستتصلين بالشرطة و تخبريهم بأمر خليلك الموجود فى محطة الأتوبيسات الذى أرسلتية لقتلى؟
    Y tengo la comida lista. Dijiste que llamarías Open Subtitles كما أني جلبتُ له الطعام ظننتُ أنكِ ستتصلين
    Eso lo compensa. ¡Pero tú llamarías a Operaciones Tácticas! Open Subtitles سيعادل ذلك المسألة ولكن ليس بالنسبة لكِ فأنتِ على الأرجح ستتصلين بفريق العمليات الخاصة، أليس كذلك؟
    No, pensaba que llamarías esta tarde. Y pensé en pasar. Open Subtitles لا ظننت أنك ستتصلين هذا المساء ظننت أني أقوم بزيارة فقط
    Sé que dijiste que me llamarías, pero no podía esperar, así que aquí estoy con un café. Open Subtitles أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً لذا ها أنا ذي مع القهوة
    Bueno, me aposté eso con mi hermano que me llamarías para contarme antes de que le dejase en el aeropuerto. Open Subtitles حسناً لقد راهنت أخي بأنكِ ستتصلين علي لتبوحي لي قبل أن أوصلهُ إلى المطار
    Vale, ¿pero me llamarás si necesitas algo? Open Subtitles حسنا.. لكنكِ ستتصلين بس اذا احتجتي الى اي شيء
    Oh, entiendo-- llamarás a cada Mary Sullivan en Massachusetts y le dirás que el estrangulador de Boston está buscándola. Open Subtitles لقد فهمت، ستتصلين على كل إمرأة اسمها ماري سوليفان في ولاية ماساشوسيتس وتخبرينها ان قاتل بوسطن يلاحقها.
    Sí. Me llamarás y yo me encargaré, carajo. Open Subtitles بلى ستفعلين ذلك ستتصلين بي وأنا التي ستتبدر الأمور
    Sí... Pero prométeme que me llamarás o enviarás un mensaje. Open Subtitles عِديني فحسب أنّكِ ستتصلين أو تُرسلين رسالة نصيّة.
    vas a llamar a mi hijo y vas a decirle que no puedes casarte con él. Open Subtitles ستتصلين بإبني و ستقومين بإخباره بأنك لا تستطيعين الزواج به
    ¿Vas a llamar a la policía? Open Subtitles هل ستتصلين بالشرطة؟ أوه، صحيح.
    Está bien. Bueno. ¿Me llamas en la mañana? Open Subtitles حسنا ,هل ستتصلين بي في الصّباح ؟
    Es a ellos a quien llamas cuando muera. Open Subtitles إنهم من ستتصلين بهم عند وفاته
    Mañana llamará a la Sociedad de Animales para que vengan a recogerlo. ¿Entendido? Open Subtitles غداً صباحاً ستتصلين بمكافحة الكلاب الضالة و تطلبين أخذه
    Usted está llamando o soy yo. No es un psicópata caminando. Open Subtitles ستتصلين بهم او اتصل انا هناك مريض نفسي بالجوار
    Sobre que me dijeras que mi ibas a llamar anoche. Open Subtitles أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ ستتصلين عليّ ليلة الأمس
    Siento llamar temprano pero ibas a llamarme al llegar a casa y como no lo hiciste, me preocupé. Open Subtitles اسفة لاتصالي مبكرا قلت انك ستتصلين بي عند وصولك للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus