"ستتفهمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entenderías
        
    • entenderás
        
    • entiendes
        
    • entiendas
        
    • entendería
        
    • Comprenderás
        
    • entenderá
        
    Pensé que tú, más que nadie, entenderías eso. Open Subtitles أعتقدت بأنك من دون الناس كلهم ستتفهمين الأمر
    Solo hacía mi trabajo. Creía que al menos entenderías esto. Open Subtitles كنتُ أقوم بعملي فحسب، ظننتكِ أقلّها ستتفهمين ذلك.
    Con el tiempo, entenderás que hice esto para mantener unida a mi familia. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    Lo entenderás algún día. Open Subtitles ستتفهمين يومآ مآ. فقط أرقص.حسنآ؟ سأعود حالا.
    Creo que entiendes que no estamos emocionados con el jefe tratando de hacernos pasar a otro por nuestras gargantas. Open Subtitles لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى
    No espero que lo entiendas, pero estoy acostumbrada a cierto estilo de vida. Open Subtitles لم أكن متوقعة أنك ستتفهمين ولكني معتادة على نمط حياة معينة
    Creí que tú entre todos los demás lo entendería. Open Subtitles اعتقد أنك من بين الناس جميعًا ستتفهمين ذلك.
    Iba a decírtelo esta noche. Sé que Comprenderás. Es el único camino honorable. Open Subtitles . أنا واثق أنكى ستتفهمين - . انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا
    Mi agenda se llenó de repente. Estoy segura que lo entenderá. Open Subtitles فجدولي ممتلئ للغاية أنا متأكد أنكِ ستتفهمين هذا
    Entonces entenderías por qué merece la pena luchar. Open Subtitles بعدها ستتفهمين لمَ الحرية تستحق النضال لأجلها
    Y hubiera pensado que tú de todas las personas... entenderías lo difícil que es... de tener una vocación y no poder seguirla. Open Subtitles و كنت أظن أنك ِأنتي من بين الجميع ستتفهمين مدى صعوبة الأمر بأن يكون لديك نداء و لا تكون قادرا على تتبعه
    ¡Sabía que lo entenderías! Open Subtitles كنتُ أعرف بأنكِ ستتفهمين المشكلة
    Pensé que de todos, tú entenderías. Open Subtitles ظننت ستتفهمين الأمر من بين الجميع
    Sabía que lo entenderías. Open Subtitles كنتُ أعلم أنكِ ستتفهمين الأمر.
    Desearía no haber tenido que mentirte. Pero mas tarde lo entenderás. Open Subtitles إسمعي، أتمنى أنّني لم أضطر للكذب عليكِ، لكنّكِ ستتفهمين لاحقاً.
    Querida mía, hemos venido... bueno, en verdad, Agnès no quería venir, pero estoy segura de que con tu bondad, me entenderás. Open Subtitles عزيزتي أتينا في الحقيقة "أنيس" لم تشأ أن تأتي ولكن متأكدة إن بطيبتك ستتفهمين
    Cuando tengas niños, lo entenderás. Open Subtitles حينما تحصلين على أولاد، ستتفهمين.
    Y si realmente eres mi amiga, lo entenderás. Open Subtitles ،وإن كنت صديقتي بحق ستتفهمين ذلك
    Oh, es sólo para la clase alta. Estoy segura que entiendes. Open Subtitles اوه أنه للسنة الثالثة فقط انا متأكدة أنك ستتفهمين
    Pero lo que sea que ocurra, sé que lo entiendes, que me perdonarás, mis errores. Open Subtitles لكن مهما يحدث أنا أعلم أنكِ ستتفهمين وستسامحيني
    Quizás ahora entiendas por qué me necesitas. Open Subtitles ربما الآن ستتفهمين سبب إحتياجك لي
    No sé por qué no la encuentro, pero si viese esta foto entendería por qué nadie se siente a gusto. Open Subtitles لا أعلم لمَ لا أستطيع إيجادها، ولكن إن رأيتي هذه الصوره ستتفهمين لمَ الجميع غير مرتاحين
    Comprenderás esta decisión cuando te contamines. Open Subtitles . ستتفهمين هذا الأمر عندما يحدث لكِ
    Entonces entenderá que voy a salir del enredo de esta investigación sin su invaluable asistencia. Open Subtitles إذاً ستتفهمين لما عليّ التدخل في خضم هذا التحقيق من دون مساعدتكِ الثمينة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus