"ستدخلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vas a entrar
        
    • entras
        
    • Entra
        
    • entrarás
        
    • Irás
        
    • Pasas
        
    • entres
        
    • vas a ir
        
    • ¿ Vienes
        
    Vas a entrar sin nada y libre de pecado, sin preguntas... Open Subtitles ستدخلين بلا شيء وستغفر خطيئتك بلا أسئلة.
    Vas a entrar a un quirófano, vas a ponerte detrás de un volante. Open Subtitles ستدخلين الطورائ .. ستكونين خلف عجلة القيادة
    Si Vas a entrar la empresa familiar , usted tendrá que tener un expediente limpio . Open Subtitles إن كنت ستدخلين في تجارة العائلة سيتوجب عليك أن تحظي بسجل نظيف
    Bueno, si entras en la zona, entras en la zona. Open Subtitles إن دخلتِ في المعترك ستدخلين للمعترك بدون خوف يا صديقي
    Entra ahí, te tomas una ducha de cinco minutos, te limpias y nos vamos. Open Subtitles ستدخلين الى هناك ، وتأخذي حمّاما لمدة خمسة دقائق نظّفيه جيّدا واذهبي
    Daisy, entrarás y harás sentir mejor al pobre hombre. Open Subtitles ديزي، ستدخلين وستشعرين الرجل الفقير بمشاعر حسنه.
    - Realmente no. Irás a la cárcel de chicas. Es muy diferente de la cárcel común. Open Subtitles ستدخلين سجن النساء ذلك يختلف كثيراً عن السجن العادي
    Pasas por un momento difícil y estás muy Ocupada... Open Subtitles ستدخلين لفترة زمنية صعبة وأنت مشغولة جداً...
    Espera... no vas.. no Vas a entrar? Open Subtitles لحظة ، ألم تكوني ؟ ألم تكوني ستدخلين ؟
    - Sí que Vas a entrar. - ¡No voy a entrar! Open Subtitles بلا ،ستدخلين ،بلا ستدخلين - لن أدخل هناك -
    No te preocupes, Vas a entrar allí. Sólo que no conmigo. Open Subtitles لا عليك ستدخلين هناك لكن ليس معي
    ¿cómo Vas a entrar en la boda del siglo? Open Subtitles ولكن كيف ستدخلين إلى زفاف القرن؟
    Vas a entrar en la memoria de Dyson, pero tu subconsciente seguirá presente. Open Subtitles ستدخلين ذاكرة دايسون لكن عقلك اللاّواعي
    Vas a entrar ahí con la cabeza alta. Open Subtitles ستدخلين إلى هناك و أنتِ مرفوعة الراس,
    Calma. Mientras no te caigas de cabeza, entras. Open Subtitles استرخي، طالما لن تقعي على وجهك، ستدخلين
    Quedas en una producción... entras a una obra con un grupo de actores, y tienen que ser íntimos, tienen que conocerse entre ellos, porque han tenido relaciones, ya sabes, en las obras quizás por años, Open Subtitles ستدخلين في إنتاج , ستدخلين في مسرحية بمجموعة من الممثلين ويجب أن يشعروا بالحميمية ويتعرفوا ببعضهم لأن لهم علاقات في المسرح لمدة عام ربما
    Willow, Entra y calma los ánimos lo mejor que puedas. Open Subtitles آه ، " ويلو " أنتى ستدخلين و تهدئين الموقف بقدر ما تستطيعين
    Sí, pero entrarás por delante con la frente en alto, ¿de acuerdo? Open Subtitles نعم, وكنك ستدخلين من الباب الرئيسى ورأسك مرفوعة الى الأعلى, أليس كذلك؟
    Si rompes el contrato, si no pagas lo que debes entonces Irás a la cárcel por cometer fraude contra tu compañía. Open Subtitles إذا فسختِ العقد إذا لم تدفعي مقابل ما تدينين به ستدخلين السجن بسبب الأحتيال على شركتنا
    Bien. ¿Pasas? Open Subtitles جيد هل ستدخلين ؟
    Especialmente cuando tú probablemente entres a la Escuela de Derecho de CRU. Open Subtitles خصوصا بعد أن أصبحتي ستدخلين مدرسة الحقوق في سي آر يو
    Escucha, vas a ir a allí y decirle a tu entrenadora la verdad inmediatamente. Open Subtitles إسمعي ، أنت ستدخلين إلى هناك . و تقولي لمدربتك الحقيقة حالاً
    ¿Vienes o no? Open Subtitles هل ستدخلين معي أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus