"سترجع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volverá
        
    • volverás
        
    • regresará
        
    • vuelta
        
    • vuelves
        
    • volverías
        
    • vuelto
        
    • volver
        
    • volvería
        
    • regresarás
        
    • regresa
        
    • regresar
        
    • regresarías
        
    • vendrás
        
    • regresaría
        
    Está de camping en las montañas con sus amigos, pero volverá en unos días. Open Subtitles إنها في معسكر بالجبال مع بعض الأصدقاء، لكنها سترجع بعد بضعة أيام،
    Dígale que le diga a sus empleados que volverá en pocos días. Open Subtitles واطلب منها أن توضح لموظفيك بأنك سترجع خلال أيام قليلة.
    Desearía que fuera de otra manera, pero volverás a casa pronto, ¿verdad? Open Subtitles ليتَ الوضع كان مختلفاً، ولكنّكَ سترجع بسرعة، صحيح؟
    El León Dorado vive y come aquí. regresará a nosotros. Open Subtitles هنا يوجد الكثير من الوقت إنها سترجع بنفسها
    ¿Estarás de vuelta el fin de semana? Open Subtitles هل سترجع من رحلة الصيد علي الأسبوع القادم
    Por eso es que hoy, vuelves al uniforme. Open Subtitles إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي
    - Sabía que volverías. - ¿ Qué haces ahí? Open Subtitles أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟
    Para la próxima temporada de pesca, la cala habrá vuelto a la normalidad. Open Subtitles لذا ، عندما يبدأ موسم الصيد القادم سترجع المنطقة إلى طبيعتها
    Es indestructible. volverá a nado si es necesario. Open Subtitles إنها لا تقهر ، سترجع سباحة إن تحتم عليها ذلك.
    En cuanto despeguemos, el portaaviones volverá a casa. Open Subtitles لأنه بعد مغادرتنا حاملة الطائرات سترجع الي هاواي مباشرة
    No te preocupes. Beauty volverá cuando tenga hambre. Open Subtitles لا تقلق يا بوبى، بيوتى سترجع عندما تشعر بالجوع ،حسنا؟
    Este fugitivo volverá a la prisión. Open Subtitles سترجع مؤخرة هذا الرجل الهاربة مباشرة الى السجن
    O volverás a estacionar coches en el club de nudistas, ¿sí? Open Subtitles او انك سترجع لمواقف للعمل في مواقف السيارات كما كنت في مواقف الملهى. هم تعي ذلك ؟
    Y si no lo haces, volverás a la celda de dónde saliste y te quedarás ahí. Open Subtitles وإذا عصيتني سترجع إلى أيا كان الصندوق الذي أتيت منه وستبقى به
    Ahora regresará conmigo a la retaguardia inmediatamente. Open Subtitles الآن سترجع معى حالاً للخط الخلفى.
    Mi unidad irá de vuelta a Kabul. Oh. ¿Sacaste a Sofía de la detención? Open Subtitles وحدتي سترجع إلى كابل هل اخرجت صوفيا من الحجز ؟
    Fallas dos veces, vuelves adentro. Open Subtitles اذا تخلفت مرتين لا توجد أعذار , سترجع للسجن
    Si eres un perro en estos días, ¿no volverías a casa? Open Subtitles إذا كنت كلب في هذه الايام هل سترجع للبيت؟
    Pensé que a esta altura ya habrías vuelto a tu oficina. Open Subtitles نوعًا ما اعتقدت أنك سترجع إلى مكتبك الآن
    Bueno, al menos quizá todo pueda volver a la normalidad. Open Subtitles حسنا , على الأقل ربما سترجع الأمور طبيعية كما كانت عليه من قبل.
    Nadie fue condenado. Le dijo a su mamá que volvería a las 9. Open Subtitles ،لم يُقدم أحد للمحاكمة أخبرت أمها أنها سترجع للمنزل في التاسعة
    El módem es lento, todavía estoy esperando. ¿Cuándo regresarás a casa? Open Subtitles المودمبطيئمازالتإنتظر. متي سترجع للبيت، زاين؟
    Entonces, seguro regresa de nuevo. Open Subtitles إذن انت سترجع إلى هناكـ عاجلاً ان آجلاً؟
    Hay que regresar todo esto así que usa ropa interior. Open Subtitles بما انك سترجع الاشياء فعليك لبس سروال داخلي
    Le pregunté a tu secretaria cuándo regresarías y me dio muchas evasivas. Open Subtitles و سألت السكرتيرة متى سترجع فأصبحت حذرة جدا
    De hecho, vendrás a darme la salsa de pato de tu mamá-- Open Subtitles في الحقيقة أنت سترجع وتعطيني تدبيلة بطة والدتك
    Recuerda cuándo dije que si usted pusiera buena energía para fuera, en las cosas buenas del mundo, regresaría. Open Subtitles أتتذكر عندما قلت, لو انك وضعت طاقتك للخير وأعطيتها للعالم ان الاشياء الجيدة سترجع اليك حسناً, لقد نفعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus