"ستروغار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Strugar
        
    El proceso de Strugar y Jokić no se ha incluido en la lista, lo que significa que podrá acumularse al del único acusado que aún no ha sido detenido, Vladimir Kovačević, en el caso de que se le capture o se entregue oportunamente. UN ولم تدرج محاكمة ستروغار يوكيتش في القائمة، مما يعني إمكانية إضافة أحد المتهمين المطلقي السراح إليها، إذا جرى اعتقاله أو استسلم في الوقت المناسب، ولا سيما فلاديمير كوفاتسيفيتش.
    El 25 de abril de 2005 Strugar presentó un recurso solicitando una ampliación del plazo para presentar su escrito de apelación. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2005، أودع ستروغار التماسا لتمديد المهلة المحددة لإيداع مذكرة مقدم الطعن.
    El 31 de enero de 2005, la Sala de Primera Instancia II dictó sentencia en el juicio contra Pavle Strugar. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2005، أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في المحاكمة ضد بافل ستروغار.
    Además, a raíz de la eficiente gestión previa a la apelación, un recurso de apelación pendiente en el caso Strugar fue retirado por ambas partes, debido a la edad y el estado de salud de Strugar. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لهذه لإدارة الفعالة للإجراءات التمهيدية، سحب الطرفان طعنا معلقا في قضية ستروغار بسبب سن ستروغار وحالته الصحية.
    En el período correspondiente al próximo informe deberían juzgarse las causas Momčilo Krajišnik, Mile Martić, y Mile Mrškić y Veselin Šljivančanin, al igual que las causas Naser Orić y Pavle Strugar, y debería dictarse sentencia en ellas. UN ومن المقرر أن يجري الاستماع إلى قضايا مومشيلو كرايشنيك، وميلي مارتيتش، وميلي مرشكيتش وفيسيلين شليفانتشانين والبت فيها إلى جانب قضيتي ناصر أوريتش وبافلي ستروغار خلال فترة الإبلاغ المقبلة.
    Strugar y Jokić Vasiljević UN `28 ' ستروغار ويوكيتش
    Tanto el General Pavle Strugar como el Almirante Miodrag Jokić se entregaron voluntariamente al Tribunal el 21 de octubre de 2001 y el 12 de noviembre de 2001, respectivamente. UN 163- سلم نفسه طوعا للمحكمة كل من الجنرال بافلي ستروغار والأميرال ميدراغ يوكيتش في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2001 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تباعا.
    Pavle Strugar: v. UN بافل ستروغار: ق.
    El Capitán Vladimir Kovačević fue acusado conjuntamente con Paule Strugar y el Almirante Jokić en el mismo auto de acusación de seis cargos de violaciones de las leyes y usos de la guerra por el bombardeo de Dubrovnik el 6 de diciembre de 1991. UN 98 - وُجهت إلى الكابتن فلادمير كوفاسيفتش إلى جانب بافلي ستروغار والأميرال جوكيتش ست تُهــم بانتهاكــات قوانين الحــرب وأعرافهــا لقصف دبروفنيــك بالقنابــل في 6 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Se separó la causa contra el Capitán Kovačević de la causa contra Strugar el 26 de noviembre de 2003 y la Sala ordenó en ese momento que dos peritos hicieran un examen médico. UN 99 - وفصلت قضية الكابتن كوفاسيفتش عن قضية ستروغار في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ثم أمرت المحكمة بفحص طبي يجريه خبيران.
    Pero la instancia seguida contra Miodrag Jokić fue separada del resto el 17 de septiembre de 2003, tras declararse éste culpable y, a petición del ministerio público, los autos de la causa contra Pavle Strugar se separaron el 26 de noviembre de 2003, justo antes de comenzar el juicio contra él. UN وقد فصلت الإجراءات ضد ميودراغ جوكيتش في 17 أيلول/سبتمبر 2003 بعد اعترافه بالجرم، وبناء على طلب الادعاء، فصلت الإجراءات ضد بافلي ستروغار في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قبيل بدء المحاكمة.
    El 3 de febrero de 2004 la defensa pidió formalmente el sobreseimiento de la causa, alegando que Pavle Strugar no estaba en condiciones de comparecer en juicio. UN وتقدم الدفاع في 3 شباط/فبراير 2004، بالتماس رسمي بوقف الإجراءات على أساس أن بافلي ستروغار ليس في حالة صحية تسمح له بالمثول أمام المحكمة.
    En el período al que se refiere el informe se presentaron ante la Sala de Apelaciones tres nuevas apelaciones contra sentencias firmes de las Salas de Primera Instancia en las causas Brdanin, Blagojević y Jokić y Strugar. UN 145 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت إلى دائرة الاستئناف ثلاثة طعون جديدة في أحكام نهائية للدائرة الابتدائية: في قضايا بردانين، بلاغويفيتش/يوكيتش، ستروغار.
    El 2 de marzo de 2005, tanto la fiscalía como Pavle Strugar presentaron notificaciones de apelación contra la sentencia de la Sala de Primera Instancia de 31 de enero de 2005. UN 171 - في 2 آذار/مارس 2005، قدم كل من الادعاء وبافلي ستروغار إخطارا بالطعن في حكم الدائرة الابتدائية الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: Milos Strugar, Director de Asuntos Civiles/Políticos de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN :: مدير الشؤون المدنية/السياسية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ميلوس ستروغار
    Strugar IT-01-42-Misc.1 Confidencial UN 2 - ستروغار IT-01-42-Misc.1 سري
    La primera de ellas, sin fecha, escrita por el Sr. Strugar Dusan, director general de la Empresa Yugoslava de Navegación Fluvial (JRB), estaba dirigida a sus colegas de Alemania, Austria, Eslovaquia, Hungría, Rumania, Bulgaria y Ucrania. UN الرسالة اﻷولى غير مؤرخة كتبها السيد ستروغار دوسان، المدير العام لشركة الملاحة النهرية اليوغوسلافية )JRB( وموجهة إلى نظرائه في ألمانيا والنمسا وسلوفاكيا وهنغاريا ورومانيا وبلغاريا وأوكرانيا.
    Strugar y otros ( " Dubrovnik " ) UN ستروغار وآخرون ( " دوبروفينيك " )
    Strugar y otros ( " Dubrovnik " ) UN ستروغار وآخرون ( " دوبروفنيك " )
    Causa Strugar y otros (IT-01-42) UN قضية ستروغار وآخرين (IT-01-42)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus