"سترى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verá
        
    • Ya verás
        
    • Ya lo verás
        
    • a ver
        
    • verán
        
    • ves
        
    • veas
        
    • verías
        
    • veras
        
    • vería
        
    • visto
        
    • Verás a
        
    • podrás ver
        
    • veremos
        
    • verían
        
    verá las barras de la celda. ¿Por qué seguimos hablando de esto? Open Subtitles سترى خلف قضبان الزنزانة, لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟
    Y si abre esa puerta, verá por qué iba conduciendo tan despacio. Open Subtitles و اذا فتحت ذلك الباب، سترى لماذا كنت اسوق ببطئ.
    Sólo dijo: ¡Ya verás cuando llegue el momento... Open Subtitles كل ما قالته هو سترى ، انتظر حتى يحين الوقت و لن يكون طويلا
    En unos días todo estará mejor. Ya verás. Open Subtitles في غضون عدة أيام, كل شيء سيكون على مايرام سترى ذلك
    No te preocupes. Acabará volviendo contigo. Ya lo verás. Open Subtitles لا تهتم, انها سوف تعود اليكَ ثانية, سترى
    ¿Cómo vas a ver lo que estás haciendo con toda esa sangre? Open Subtitles كيف سترى ما تفعله مع كل هذه الدماء بالاسفل ؟
    Y verán aquí los planetas así como naves espaciales orbitando alrededor de nuestro Sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Sé que es un período de prueba, pero verá que me encargo de esto. Open Subtitles أجل، أعرف أعرف أنّي في مرحلة اختبار لكنْ سترى أنّي متكفّلة بالأمر
    Y estos planetas que llamamos en tránsito tienen la característica especial de que si uno mira esa estrella del medio, verá que en realidad está parpadeando. TED وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض.
    Esta noche, la verá brillar ante la flor y nata de la ciudad. Open Subtitles الليلة سترى كيف ستقف أمام أعين الطبقة العليا
    ¡La verá bailar, y si una sola persona reconoce a la máquina en ella, podrán decir de mí que soy un inútil que jamás ha triunfado en nada! Open Subtitles سترى رقصها , و إذا استطاع فرد واحد أن يتعرف على أنها آلة فسأدعوا نفسي بالفاشل الذي لم ينجح في أي شيء
    Ya verás. Tengo mucho que confesar. Open Subtitles سترى بأن لدي الكثير من الأمور أود أن أعترف بها
    Ya verás, hasta él volverá a vivir allí. Open Subtitles سترى .. سوف يعود للعيش هناك أيضاً .. سترى.
    Espera hasta que estemos allí. Ya verás.. Open Subtitles انتظر حتى تصبح هناك سترى بنفسك
    Tengo que darte tiempo, eso es todo. Ya lo verás. Open Subtitles عليّ أن أمنحك الوقت هذا كل مافي الأمر سترى
    Derecho. Estarás bien. Ya lo verás. Open Subtitles إمضي خلالها تماماً وستكون بخير، سترى ذلك
    Si vuelven a fijarse en la geología, van a ver lo que veo yo. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف تأخذ نظرة ثانية على جيريت، سترى ما أراه.
    En la pantalla principal --por supuesto acelerado por un factor de cuatro-- verán el mapa que está construyendo. TED وعلى الشاشة الرئيسية وبالطبع هذا أسرع أربع أضعاف على الشاشة الرئيسية سترى الخريطة التي تُبنى.
    ¿No te preguntas a veces por qué ves un zapato desparejado tirado en la cuneta? Open Subtitles هل تسآءلتَ أبدا لماذا أحيانا سترى.. فردة حذاء مستلقيـة على جانب الطريق ؟
    Cuando veas a los hombres con brazaletes blancos y máscaras negras, no tomes fotografías. Open Subtitles سترى رجال بأربطة ذراعات بيضاء و أقنعة سوداء، هؤلاء لا تقربهم بالتصوير.
    Si miraras desde lejos a la Tierra, verías algo así como un movimiento... Open Subtitles إذا ألقيت نظرة على الأرض سترى حركة هجرة إلى حد ما
    veras lo distinta que va hacer tu vida para vos y tu familia. Open Subtitles سترى مدى سهولة الحياة بعد هذا لك و لعائلتك
    Y vería lo contenta que está y desaparecería su dolor. Open Subtitles وانك سترى كم هي سعيدة وسوف تسحب مأساتك بعيداً
    Y si no estuviera tan concentrada en sí misma, hubiera visto eso. Open Subtitles وإذا لم تكن حتى الآن غارقة بنفسها كانت سترى هذا
    Mira, Verás a Dani otra vez pronto, y la próxima vez será más fácil. Open Subtitles نظرة، سترى داني مرة أخرى قريبا، والمرة القادمة سوف يكون من الأسهل.
    podrás ver como grupos altamente secretos de mesa redonda, planean formar una red de inteligencia global. Open Subtitles سترى كيف أن جماعات المائدة المستديرة تتعاون فى سرية تامة لتشكيل شبكة إستخبارات عالمية.
    Y si los comparamos con los microbios en una unidad de tratamiento de aire diferente, veremos que son sustancialmente distintos. TED و اذا قارناها بالميكروبات في وحدة تدبير هواء أخرى، سترى أنهم أساس مختلفين.
    Estaba convencido de que los Estados Miembros verían el día en que se aceptara universalmente que no se podía permitir la discriminación sobre la base de la orientación sexual. UN وهو مقتنع بأن الدول الأعضاء سترى يوما يجمع فيه العالم على أن التمييز على أساس الميول الجنسية أمر غير مسموح به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus