Tengo que ganármelas. -Y tú Me ayudarás, ¿verdad? | Open Subtitles | يجب أن أحصل عليهما، وأنت ستساعدني أليس كذلك؟ |
Por el bien de Inglaterra, Me ayudarás a librarme de él, pero jamás le insultes en mi cara. | Open Subtitles | فبحق إنجلترا، ستساعدني بالتخلص منه لكن إياكَ وشتمه أمامي |
Vas a quedarte parado ahí, o ¿vas a ayudarme con estas cajas? | Open Subtitles | هل ستبقى واقفاً مكانك، أم ستساعدني بحمل هذه الصناديق؟ |
Ahora tengo que encontrar a Zack antes que Lydecker. ¿Vas a ayudarme o no? | Open Subtitles | يجب علي أن أجد زاك قبل أن يقوم لايدكر بفعل ذلك هل ستساعدني أم لا ؟ |
¿Me vas a ayudar con mi racha perdedora? | Open Subtitles | أنت ستساعدني بسلسلتي المتواصلة من الخسائر؟ |
¿Ahora, de qué forma esa información me ayudará a hacer mi trabajo? | Open Subtitles | الآن, ما رأيك في هذه المعلومات هل ستساعدني في عملي؟ |
-Dijiste que me ayudarías a conseguir los papeles para sacarla. -¿Yo dije eso? | Open Subtitles | ـ لقد قلت أنك ستساعدني في الحصول على الأوراق لاخراجها. ـ هل قلت هذا؟ |
Merlín, ¿me ayudarás a ser sabio, y no imprudente? | Open Subtitles | مرلين, هل ستساعدني لأكون حكيما, و ليس لاكون طائشا |
Me ayudarás a destruir a las Embrujadas. | Open Subtitles | أنت ستساعدني في القضاء على المسحورات |
Y, un día, lo quieras o no, Me ayudarás a destruirla. | Open Subtitles | ويوم واحد، سواء تختار أن أو لست، أنت ستساعدني أحطّمها. |
Si quieres lo mejor para el bebé, entonces Me ayudarás. | Open Subtitles | بل بما هو أفضل لمصلحة الطفل إن أردت الأفضل لمصلحة الطفل ستساعدني إذاً |
Bueno, ¿cómo Vas a ayudarme hoy? La chica de la farmacia sale a las dos, el turno de la enfermera acaba a las tres, y la maestra sale del colegio a las tres y media. | Open Subtitles | حسنا ،كيف ستساعدني اليوم؟ الفتاة الصيدلية تقفل على الساعة 2.00 رئيسة الممرضات تنتهي من العمل عند 3.00 |
Relájate, sólo Vas a ayudarme a conseguir unos archivos. | Open Subtitles | اهدأ، أنت فقط ستساعدني في استعادة بعض الملفات |
Por eso Vas a ayudarme atacando a las Embrujadas mañana con bolas de fuego. | Open Subtitles | لهذا أنت ستساعدني بمهاجمتك للمسحورات غداً بكرات النار |
Le perdono. ¿Me vas a ayudar o no? | Open Subtitles | حسنا، أنني أسامحه إذا هل ستساعدني ام ماذا؟ |
Te estoy agradeciendo por adelantado porque sé que me vas a ayudar de la misma manera en que mi padre te ayudó a ti. | Open Subtitles | لا أنا أشكرك سلفاً لأني أعلم أنك ستساعدني كما ساعدك أبي |
Mire, cuando Susan sea presidenta el año que viene, me ayudará a salir de aquí. | Open Subtitles | اسمعي عندما تصبح سوزان الرئيسة في العام المقبل فإنها ستساعدني للخروج من هنا |
¿Me ayudará a hablar con esos paletos? | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ ستساعدني بالحديث مع كل أؤلئك الحمقى |
Pero debo decir que el trato fue que si te enseñaba a proyectarte fuera de aquí me ayudarías a escapar. | Open Subtitles | ولكنني يجب أن أقول وكانت هذه الصفقة، إذا أنا علمتك كيفية المشروع من هنا إلى أسفل، ثم أنت ستساعدني على الهروب |
Y cuando tú llegaste con toda tu energía y tus maravillosas ideas empecé a sentir que tal vez podrías ayudarme a ordenarlo todo. | Open Subtitles | وعندما أتيت أنت ولديك كلّ تلك الهمّة .. ولديك أفكار رائعة بدأت أشعر أنك ربما ستساعدني .. على لمّ الشتات |
Lo he leído, disculpe, pero pensé que me ayudaría a encontrarle. | Open Subtitles | لقد قرأتها ، آسفة فكرتُ بأنها ستساعدني في إيجادك |
Pero yo te lo daré todo a ti, $100.000 a ti personalmente si Me ayudas a encontrar al niño. | Open Subtitles | لكنّي سأعطيه كلهّ لك، 100,000دولار إليك شخصيا إذا أنت ستساعدني أن أجد الولد |
Por la misma razón, tengo el convencimiento de que el caudal de experiencia y los sabios consejos del Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, y de su Adjunto, el Sr. Abdelkader Bensmail, así como de todos los miembros de la Secretaría me serán de gran ayuda en el desempeño de mis funciones de Presidente de este órgano. | UN | كما إنني مقتنع بأن الخبرة القيﱢمة والمشورة الحكيمة لدى السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولدى نائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل ولدى سائر أعضاء اﻷمانة، ستساعدني مساعدة كبيرة في تأدية المهام الموكلة إليﱠ بوصفي رئيسا لهذه الهيئة. |