"ستعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensará
        
    • creerá
        
    • pensarás
        
    • va a pensar
        
    • pensaría
        
    • creerás
        
    • crees
        
    • piensas
        
    • creerán
        
    • piense
        
    • pensarías
        
    • pensarán
        
    • creerías
        
    • a creer
        
    Me alegra que tomaros la foto, porque Sabrina pensará que la fingimos. Open Subtitles أنا سعيد لإلتقاطنا صورة لأن صابرينا ستعتقد أننا نزيف الأمر
    Dime lo que ella pensará si su consorte es condenada a muerte por traición. Open Subtitles اخبرينى ماذا ستعتقد عندما تعرف ان قرينتها حُكم عليها بالاعدام بسبب الخيانة
    creerá que no estoy al loro, pero no les pregunté el nombre. Open Subtitles أنت ستعتقد لست على الكرة، لكني أهملت للحصول على أسمائهم.
    pensarás que te dejo por haberte acostado con esas chicas. Open Subtitles ستعتقد أنني سأتركك لأنك ضاجعت تلك الفتيات
    Pero, si te quedas, entonces tu esposa va a pensar que sucede algo entre tú y mi madre. Open Subtitles لكن إذا بقيت هنا فزوجتك ستعتقد أن هناك أمرا ما بينك وبين أمي
    Lo sé, pero de haberlo visto no pensaría que es imposible. Open Subtitles لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه
    Así uno pensará que la desintegración de la aplicación básica de la ley en el mundo en desarrollo sería de alta prioridad para la lucha global contra la pobreza. TED لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر.
    Si tú ya estás sospechando algo, imagina lo que pensará la policia. Open Subtitles أرأيت؟ لو كنت أنت ، الفنان ، تشكك ، ماذا ستعتقد الشرطة؟
    De los que van envueltos en papel dorado. Así pensará que come dinero. Open Subtitles كل قطعة موضوعة فى ورقة ذهبية سيعجبها ذلك , ستعتقد أنها تأكل نقود
    Si no, pensará que tuviste docenas y que no distingues a una de la otra. Open Subtitles ستعتقد ان لديك دستة، ولا يمكنك ان تبقى مسقيما
    Da igual, mejor tíralo. ¡Creerá que estás enfermo! Open Subtitles يفضل أن تلقيها بعيدا على أى حال ستعتقد أنك شخص غريب
    La policía creerá que se trata de un asalto. Open Subtitles تحتوي على 25 دولار الشرطة ستعتقد انها سرقة
    Quieres morir rapidamente, pero no puedes. En que pensarás entonces? Open Subtitles تريد الموت بسرعة لكنك لن تستطيع ماذا ستعتقد بعد ذلك؟
    Bueno, cuando tu nombre aparezca en ese poster, el colegio entero va a pensar que es una broma, Open Subtitles حسنا ، عندما يظهر اسمك على تلك الرصاصة المدرسة بأكملها ستعتقد أنها أحد صيحاتك
    Si alguien activa la alarma, especialmente un chico, uno pensaría que saldría corriendo. Open Subtitles ستعتقد أنه سيجري ربما هذا صحيح لكنه لايهم
    Usaré tantos abogados contra ti... que creerás que han abierto un despacho allá. Open Subtitles سأضع محامون كثيرون فى مؤخرتك ستعتقد أنهم قاموا بفتح مكتب هنا
    ¿Cómo crees que eso me hace sentir? Open Subtitles ماذا ستعتقد انني ساشعر حينها ؟
    ¿Piensas que voy a desperdiciar todos mis ahorros... Open Subtitles هل ستعتقد أني سأخاطر بكل مدخراتي لأصبح خارجا عن القانون؟
    Si no podemos darles esperanza, los pueblos de la región creerán que no hay otra alternativa que la de responder a la violencia con más violencia. UN وإذا فشلنا في غرس هذا الأمل، فإن شعوب المنطقة ستعتقد أنه لا سبيل أمامها سوى الانخراط في مزيد من العنف والعنف المضاد.
    wow....está sobre sus botas ahora mi chico cualquier cosa que diga Júlia fara con que ella piense: oh! Open Subtitles حسنا، انت إحرقت مراكبك الآن، يا ولدي. مهما قولت لجوليا، انها ستعتقد هال المسكين يا لة من وقت سيمر بة
    Dijo que pensarías que era una mala idea. Open Subtitles لقد قالت انها ستعتقد انك ستقول انها فكرة سيئة
    El cuarto se decepcionará si no se lo damos. Los demás cuartos pensarán que es un perdedor. Open Subtitles سيخيب أمل الغرفة إذا لم تنل ذلك، كل الآجنحة الآخرى ستعتقد أنها فاشلة
    Te hubiera llamado antes pero sabía que creerías que era otra treta. Open Subtitles كنت سأتصل بك في وقت سابق لكني عرفت بأنك ستعتقد بأنها كانت خدعةً أخرى
    En su estado de confusión, llega a creer, sin embargo momentáneamente... De que eres lo suficientemente atractivo para hacerlo. Open Subtitles وبسبب حالتها النفسية، ستعتقد ، ولو للحظة، أنك جذاب كفاية لتنام معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus