la Secretaría preparará un documento de sesión sobre las solicitudes recibidas al respecto, que someterá al examen del Comité. | UN | ستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع بشأن الطلبات الواردة في هذا الشأن لكي تنظر فيها اللجنة. |
la Secretaría preparará un informe escrito sobre la cuestión. | UN | ستعد الأمانة العامة تقريرا مكتوبا عن هذه المسألة. |
la Secretaría preparará un documento breve en el que se destacarán las principales cuestiones de administración pública relacionadas con el tema del examen ministerial anual. | UN | ستعد الأمانة العامة وثيقة موجزة تركز على أهم مسائل الإدارة العامة ذات الصلة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي. |
De conformidad con la práctica establecida, la Secretaría preparará estimaciones de gastos de toda labor posterior a las reuniones para su aprobación por las altas partes contratantes. | UN | وعملا بالممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي استمرار للعمل بعد الاجتماعات لتوافق عليها الأطراف المتعاقدة السامية. |
la Secretaría presentará un informe escrito sobre las propuestas encaminadas a asegurar que la documentación se distribuya puntualmente. | UN | ستعد الأمانة العامة تقريرا مكتوبا بشأن المقترحات المتعلقة بضمان توزيع الوثائق في حينها. |
Según la práctica establecida, la Secretaría preparará las respectivas estimaciones de gastos para la aprobación de los Estados parte, después de las misiones de planificación para evaluar las instalaciones y los servicios que hacen falta. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد قيام بعثات للتخطيط بتقييم الاحتياجات الضرورية من حيث مرافق المؤتمرات والخدمات. |
Siguiendo la práctica establecida, la Secretaría preparará las estimaciones de costos respectivas para su aprobación por los Estados partes, tras la realización de misiones de planificación destinadas a evaluar las necesidades en materia de instalaciones y servicios de conferencias. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد قيام بعثات للتخطيط بتقييم الاحتياجات الضرورية من حيث المرافق وخدمات المؤتمرات. |
Siguiendo la práctica establecida, la Secretaría preparará estimaciones de costos para cualquier posible continuación de la labor después de las reuniones, que deberán ser aprobadas por las altas partes contratantes. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي استمرار للعمل بعد الاجتماعات لكي توافق عليها الأطراف المتعاقدة السامية. |
la Secretaría preparará una compilación de solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2011, junto con información sobre las medidas adoptadas por el Comité, para su inclusión en el informe de este. | UN | ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2011، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة، لإدراجها في تقرير اللجنة. |
Siguiendo la práctica establecida, la Secretaría preparará las estimaciones de los costos para toda labor posterior a las reuniones para la aprobación de las altas partes contratantes. | UN | وجريا على الممارسة المعمول بها، ستعد الأمانة العامة تقديرات نفقات أي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات لكي تعتمدها الأطراف المتعاقدة السامية. |
la Secretaría preparará una lista de las solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2013, junto con información sobre las medidas que adopte el Comité. | UN | ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2013، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة. |
la Secretaría preparará un informe sobre la contratación externa para presentarlo a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, de conformidad con lo pedido en la resolución 55/232. | UN | 33 - ستعد الأمانة العامة تقريرا عن الاستعانة بمصادر خارجية لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين على النحو المطلوب في القرار 55/232. |
Aunque no se han adoptado medidas especiales para proporcionar información a la Comisión Consultiva, la Secretaría preparará en total cuatro informes sobre la redistribución de puestos a lo largo del bienio en curso. | UN | 18 - وقال إنه في حين أنه لم تتخذ أي ترتيبات خاصة لتزويد اللجنة الاستشارية بالمعلومات، ستعد الأمانة العامة ما مجموعه أربعة تقارير عن نقل الوظائف خلال فترة السنتين الحالية. |
Siguiendo la práctica habitual, la Secretaría preparará las estimaciones de costos para cualquier continuación posible de la labor después de la Conferencia que deberán ser aprobadas por los Estados partes. | UN | " وعملا بالممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي احتمال لاستمرار العمل بعد المؤتمر، التماسا لموافقة الدول الأطراف. |
la Secretaría preparará un proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2012-2013 para que el Comité de Conferencias lo examine en su período de sesiones sustantivo de 2011. | UN | ستعد الأمانة العامة مشـروع جدول المؤتمـرات والاجتماعــات لفترة السنتين 2012-2013 كي تنظر فيه لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2011. |
la Secretaría preparará un proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2014-2015 para que el Comité de Conferencias lo examine en su período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | ستعد الأمانة العامة مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات لفترة السنتين 2014-2015 لتنظر فيه لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2013. |
la Secretaría presentará información sobre la labor que se realiza en materia de normas estadísticas para la preparación y recopilación de indicadores de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio a nivel nacional e internacional. | UN | ستعد الأمانة العامة تقريرا عن العمل الجاري بشأن المعايير الإحصائية وجمع المؤشرات المتعلقة برصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الدولي والوطني. |