"ستعرض على اللجنة مذكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión tendrá ante sí una nota
        
    • el Comité tendrá ante sí una nota
        
    la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional de su tercer período de sesiones, los documentos que se habrán de presentar en relación con cada tema y las propuestas sobre la organización de sus trabajos. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    A este respecto, la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1999/111). UN وفي هذا الصدد ستعرض على اللجنة مذكرة مقدمة من اﻷمين العام (E/CN.4/1999/111).
    la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo en materia de prevención del delito y justicia penal para el bienio 1994-1995, aprobado por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها برنامج العمل في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، حسبما وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    7. Con arreglo a la resolución 1979/69 del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones. UN ٧ - ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٦٩، ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق للدورة.
    el Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría en la que se informara del estado de los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    A este respecto, la Comisión tendrá ante sí una nota del Alto Comisionado para los Derechos Humanaos (E/CN.4/1998/120). UN وفي هذا الصدد، ستعرض على اللجنة مذكرة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1998/120(.
    20. la Comisión tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el programa provisional de su sexto período de sesiones, los documentos que se presentarán en relación con cada tema y la organización de sus trabajos. UN 20- ستعرض على اللجنة مذكرة من إعداد الأمانة بشأن جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والوثائق التي سيتم تقديمها في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال، وتنظيم أعمالها.
    En ese contexto y en respuesta a la recomendación 14, la Comisión tendrá ante sí una nota de antecedentes en la que se le informará sobre la disponibilidad de indicadores en las dos categorías principales. UN 12 - وفي ذلك السياق، واستجابة للتوصية 14، ستعرض على اللجنة مذكرة بالمعلومات الأساسية المتعلقة بمدى توافر المؤشرات على المستويين الأعلى.
    la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre las revisiones aprobadas del programa 29 (Prevención del delito y justicia penal) del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام عن التنقيحات التي ووفق عليها للبرنامج ٢٩ )منع الجريمة والعدالة الجنائية( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1)
    32. la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/106) por la que se transmite las decisiones adoptadas por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 15º período de sesiones. UN ٢٣- ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1997/106( يحيل فيها المقررات التي اعتمدتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الخامسة عشرة.
    la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre este tema (A/CN.9/461). UN ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها المانة عن هذا الموضوع (A/CN.9/461) .
    A este respecto, la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1999/112) distribuida en relación con el tema 10 del programa provisional (véase el párrafo 80 supra). UN وفي هذا الصدد، ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام (E/CN.4/1999/112) تعمم في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت )انظر الفقرة ٠٨ أعلاه(.
    194. De conformidad con la resolución 2003/51, la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmite el informe del anterior Representante sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng, sobre su misión a Darfur (Sudán) (E/CN.4/2005/8), y el informe de la Conferencia Intergubernamental sobre Desplazamiento Interno en América (E/CN.4/2005/124). UN 194- وعملاً بالقرار 2003/51، ستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير عن البعثة إلى دارفور، السودان، الذي وضعه الممثل السابق المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس دنغ (E/CN.4/2005/8)، وتقرير المؤتمر الحكومي الدولي عن التشرد الداخلي في الأمريكيتين (E/CN.4/2005/124).
    la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y de la División para el Adelanto de la Mujer correspondiente al bienio 2010-2011 (subprograma 2 de la sección 9 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011). UN ستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2010-2011 ( البرنامج الفرعي 2 من الباب 9 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011).
    a) la Comisión tendrá ante sí una nota en la que figura una petición del Instituto de Derecho y Prácticas Bancarias Internacionales para que la Comisión estudie la recomendación del empleo de las International Standby Practices (ISP98) que hizo suyas la Comisión de Técnica y Práctica Bancaria de la Cámara Internacional de Comercio (A/CN.9/460). UN )أ( ستعرض على اللجنة مذكرة تتضمن طلبا من معهد القانون المصرفي الدولي والممارسات المصرفية الدولية بأن تنظر اللجنة في اصدار توصية باستخدام الممارسات الاحتياطية الدولية (ISP 98) ، التي اعتمدتها لجنة التقنيات والممارسات المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية (A/CN.9/460) .
    De conformidad con el párrafo 7.4 del Reglamento y la Reglamentación Detallada, el Comité tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre el fortalecimiento de la función de evaluación y de la aplicación de los resultados de la evaluación en el diseño, la ejecución y las directrices de política de los programas. UN وفقا للبند 7-4 من الأنظمة والقواعد ستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم بشأن تصميم البرامج وتنفيذها والتوجيهات المتعلقة بالسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus