"ستعود إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volverás a
        
    • vuelves a
        
    • volverá a
        
    • volvería a
        
    • vuelve a
        
    • Regresarás a
        
    • regresas a
        
    • va a volver a
        
    • irás a
        
    • volverán a
        
    • vas a regresar a
        
    • vuelta al
        
    • regresará a
        
    • volviendo a
        
    • de vuelta en
        
    Pronto la jaula no será necesaria, porque volverás a donde perteneces... a tu botella. Open Subtitles قريباً لن يكون القفص ضروريّاً لأنّك ستعود إلى حيث تنتمي إلى قارورتك
    ¡Si vienes aquí mañana, volverás a casa en un ataúd! Open Subtitles وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس
    ¿Por qué no vuelves a EE.UU.? Open Subtitles متى ستعود إلى موطنك هناك في الولايات المتحدة إين هو بالضبط ؟
    No obstante, volverá a abordar la cuestión cuando vuelva a examinar la solicitud de puestos adicionales. UN بيد أن اللجنة ستعود إلى هذا الموضوع في سياق إعادة دراستها لطلب وظائف إضافية.
    Pensé que si hacía patatas y hamburguesa, Lana volvería a casa. Open Subtitles كنت أعتقد بأنني لو حضُــرت البرغر والبطاطا المقلية لانــا ستعود إلى البيت
    Hay una versión de esta charla en la que vuelve a su granero, su hija se gradúa con honores, y su vida normal continúa. Open Subtitles هناك نسخة من هذه المحادثة، حيث ستعود إلى حظيرتك، وتتخرج ابنتك مع مرتبة الشرف .. ، والحياة التي تعرفها ستستمر.
    Regresarás a la conexión umbilical con la madre tierra a través de esta perforación. Open Subtitles ستعود إلى الإتصال كالحبل السريّ . مع الأرض الأمّ بواسطة هذه الثقوب
    Ahora, si no puedes cargar con esa responsabilidad, entonces regresas a la banca hasta que estés listo. Open Subtitles الأن لو أنك لا تقدر على تحمل هذه المسئوليه إذن ستعود إلى الدكه حتى تكون مستعداً
    Pronto, volverás a tu trabajo en Pollos Tyler y a tu perro de tres patas, Willie. Open Subtitles في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي.
    Un día volverás a Venecia, y yo iré a buscarte. Open Subtitles يوماً ما ستعود إلى البندقية و سأعود إليك
    Esa es la razón por la que volverás a Arkham. Open Subtitles و هذا السبب الذي من أجله ستعود إلى أرخام
    Hazte un favor. Llama a tu abogado. vuelves a la prision. Open Subtitles أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن
    vuelves a cada uno errado, y enganchas a 1 de 5. Open Subtitles واحد إلى خمسون ؟ ستعود إلى كل الاشخاص الذين تركتهم وتمعن النظر في نسبة 1 :
    vuelves a estar en la cima, todo va a volver a la normalidad. Open Subtitles ستعود إلى القمة ستعود الأمور إلى طبيعتها
    El Presidente comunica que la cuestión se volverá a examinar más adelante. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنها ستعود إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    La Comisión Consultiva volverá a ocuparse de la cuestión una vez concluido el proceso y aclarados los hechos. UN وأكد أن اللجنة الاستشارية ستعود إلى المسألة حالما تتم العملية وتتوضح حقائق القضية.
    La Comisión recordó que había divulgado esos resultados en su informe de 1993 y que había informado a la Asamblea General de que volvería a ocuparse del asunto en una etapa ulterior. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد نقلت هذه النتائج في تقريرها لسنة ١٩٩٣ وأبلغت الجمعية العامة بأنها ستعود إلى تناول الموضوع في مرحلة لاحقة.
    Esta noche, Daisy le podría decir a Leah que se vuelve a Minnesota. Open Subtitles ربما تخبرها الليلة أن ديسى ستعود إلى مينسوتا
    Ni bien lo olvides, Regresarás a solitario. Open Subtitles و في اللحظَة التي تنسى فيها ذلك ستعود إلى الانفرادي
    Llega señor del seguro, bolsa de dólares regresas a casa. Open Subtitles وستأتيّ أموال التأمين على حياتك, كيس مليء بالدولارات و ستعود إلى وطنك
    irás a Moscú, recuperarás el verdader que entregarás a la CIA Open Subtitles إذهب إلى موسكو، يسترجع الحقيقيين واحد، أيّ أنت ستعود إلى وكالة المخابرات المركزية.
    volverán a prisión si no pueden conseguirme esas otras cinco tarjetas. Open Subtitles ستعود إلى السجن إذا لم تتمكن من إيجاد الخمس بطاقات الأخرى
    La semana entrante vas a regresar a la escuela. Open Subtitles الأسبوع القادم ستعود إلى المدرسة
    Métanse en el coche. Los escoltarán de vuelta al motel. Open Subtitles الآن إركب سيارتك و أنت ستعود إلى فندقك
    No, están siendo cosechados para el año próximo. Tu alma regresará a la Primera Alma. Open Subtitles لا، سيتم حصادها في العام المقبل. روحك ستعود إلى الروح الأولى.
    Todos los que están volviendo a los códigos de barras originales? Open Subtitles كل هذه الأرقام التلسلسية ستعود إلى حالتها الأصلية؟
    La escoria que arrestes estará de vuelta en la calle antes de que tengas un juicio. Open Subtitles حقائب النفايات التى ألقيتها بعيدا ستعود إلى الشارع قبل حتى أن تفكر فى المحاوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus