Pronto la jaula no será necesaria, porque volverás a donde perteneces... a tu botella. | Open Subtitles | قريباً لن يكون القفص ضروريّاً لأنّك ستعود إلى حيث تنتمي إلى قارورتك |
¡Si vienes aquí mañana, volverás a casa en un ataúd! | Open Subtitles | وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس |
¿Por qué no vuelves a EE.UU.? | Open Subtitles | متى ستعود إلى موطنك هناك في الولايات المتحدة إين هو بالضبط ؟ |
No obstante, volverá a abordar la cuestión cuando vuelva a examinar la solicitud de puestos adicionales. | UN | بيد أن اللجنة ستعود إلى هذا الموضوع في سياق إعادة دراستها لطلب وظائف إضافية. |
Pensé que si hacía patatas y hamburguesa, Lana volvería a casa. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنني لو حضُــرت البرغر والبطاطا المقلية لانــا ستعود إلى البيت |
Hay una versión de esta charla en la que vuelve a su granero, su hija se gradúa con honores, y su vida normal continúa. | Open Subtitles | هناك نسخة من هذه المحادثة، حيث ستعود إلى حظيرتك، وتتخرج ابنتك مع مرتبة الشرف .. ، والحياة التي تعرفها ستستمر. |
Regresarás a la conexión umbilical con la madre tierra a través de esta perforación. | Open Subtitles | ستعود إلى الإتصال كالحبل السريّ . مع الأرض الأمّ بواسطة هذه الثقوب |
Ahora, si no puedes cargar con esa responsabilidad, entonces regresas a la banca hasta que estés listo. | Open Subtitles | الأن لو أنك لا تقدر على تحمل هذه المسئوليه إذن ستعود إلى الدكه حتى تكون مستعداً |
Pronto, volverás a tu trabajo en Pollos Tyler y a tu perro de tres patas, Willie. | Open Subtitles | في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي. |
Un día volverás a Venecia, y yo iré a buscarte. | Open Subtitles | يوماً ما ستعود إلى البندقية و سأعود إليك |
Esa es la razón por la que volverás a Arkham. | Open Subtitles | و هذا السبب الذي من أجله ستعود إلى أرخام |
Hazte un favor. Llama a tu abogado. vuelves a la prision. | Open Subtitles | أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن |
vuelves a cada uno errado, y enganchas a 1 de 5. | Open Subtitles | واحد إلى خمسون ؟ ستعود إلى كل الاشخاص الذين تركتهم وتمعن النظر في نسبة 1 : |
vuelves a estar en la cima, todo va a volver a la normalidad. | Open Subtitles | ستعود إلى القمة ستعود الأمور إلى طبيعتها |
El Presidente comunica que la cuestión se volverá a examinar más adelante. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنها ستعود إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة. |
La Comisión Consultiva volverá a ocuparse de la cuestión una vez concluido el proceso y aclarados los hechos. | UN | وأكد أن اللجنة الاستشارية ستعود إلى المسألة حالما تتم العملية وتتوضح حقائق القضية. |
La Comisión recordó que había divulgado esos resultados en su informe de 1993 y que había informado a la Asamblea General de que volvería a ocuparse del asunto en una etapa ulterior. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد نقلت هذه النتائج في تقريرها لسنة ١٩٩٣ وأبلغت الجمعية العامة بأنها ستعود إلى تناول الموضوع في مرحلة لاحقة. |
Esta noche, Daisy le podría decir a Leah que se vuelve a Minnesota. | Open Subtitles | ربما تخبرها الليلة أن ديسى ستعود إلى مينسوتا |
Ni bien lo olvides, Regresarás a solitario. | Open Subtitles | و في اللحظَة التي تنسى فيها ذلك ستعود إلى الانفرادي |
Llega señor del seguro, bolsa de dólares regresas a casa. | Open Subtitles | وستأتيّ أموال التأمين على حياتك, كيس مليء بالدولارات و ستعود إلى وطنك |
irás a Moscú, recuperarás el verdader que entregarás a la CIA | Open Subtitles | إذهب إلى موسكو، يسترجع الحقيقيين واحد، أيّ أنت ستعود إلى وكالة المخابرات المركزية. |
volverán a prisión si no pueden conseguirme esas otras cinco tarjetas. | Open Subtitles | ستعود إلى السجن إذا لم تتمكن من إيجاد الخمس بطاقات الأخرى |
La semana entrante vas a regresar a la escuela. | Open Subtitles | الأسبوع القادم ستعود إلى المدرسة |
Métanse en el coche. Los escoltarán de vuelta al motel. | Open Subtitles | الآن إركب سيارتك و أنت ستعود إلى فندقك |
No, están siendo cosechados para el año próximo. Tu alma regresará a la Primera Alma. | Open Subtitles | لا، سيتم حصادها في العام المقبل. روحك ستعود إلى الروح الأولى. |
Todos los que están volviendo a los códigos de barras originales? | Open Subtitles | كل هذه الأرقام التلسلسية ستعود إلى حالتها الأصلية؟ |
La escoria que arrestes estará de vuelta en la calle antes de que tengas un juicio. | Open Subtitles | حقائب النفايات التى ألقيتها بعيدا ستعود إلى الشارع قبل حتى أن تفكر فى المحاوله |