| No sabéis qué vais a hacer. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه |
| Sé que lo que vais a hacer no es fácil, pero os he dicho la verdad. | Open Subtitles | أعرف أن ما ستفعلونه ليس سهلاً عليكم لكنني أخبرتكم الحقيقة ليساعدني الله؟ |
| No sé lo que harán finalmente Uds., pero sé lo que harán ellos. | Open Subtitles | لا أدري ما ستفعلونه في النهاية، ولكنني أعلم ما سيفعلونه هم |
| Para revelarse a sí mismo o sí misma, y eso es lo que Uds. harán, no con palabras, sino con un dibujo o una pintura que nos muestre lo que sienten, lo que ven mientras leen este poema, ¿bien? | Open Subtitles | ليكشف نفسه او نفسها وهذا ما ستفعلونه ليس مع الكلمات، لكن مع الرسم او التلوين |
| Todo el mundo odia a su madre. ¿Qué van a hacer ustedes? | Open Subtitles | لا الجميع يكرهون والداتهم اذا مالذي ستفعلونه يا أصدقاء ؟ |
| Ni siquiera sabes qué vas a hacer cuando llegues. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون حتى ما ستفعلونه حين تصلون هناك |
| Lo que hagan en los próximos 30 seg. Será su testimonio para toda la vida. | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعلونه في الثواني ال30 المقبلة |
| Que es lo que haréis en las próximas horas. | Open Subtitles | و هذا ما ستفعلونه , في الساعات القادمة |
| ¿Sabéis lo que vais a hacer, chicos? | Open Subtitles | هل تعرفون ما ستفعلونه يا أولاد؟ |
| Os habéis pasado todo este tiempo preocupados por lo que iba a hacer, y quizás deberíais empezar a pensar en lo que vais a hacer vosotros. | Open Subtitles | انتم يا أصحاب تقضون كل الوقت قلقين عن ماذا سأفعل وربما يجب عليكم البدأ في التفكير حول الذي ستفعلونه أنتم |
| Incluso los mejores tienen que prepararse para lo peor y eso es lo que vais a hacer a continuación... preparar un testamento. | Open Subtitles | حتى الأفضل يجب أن يستعد للأسوأ وهذا ما ستفعلونه الآن تحضير وصية |
| Todo lo que harán es formar parte de mi colección. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستفعلونه هو أن .تصبحوا جزءً من مجموعتي |
| Háganme saber qué harán con estas cosas. | Open Subtitles | أعلموني بما ستفعلونه بهذه الأشياء |
| ¿Qué harán esta noche, Los Ángeles? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلونه الليلة يا سكان "لوس انجلوس" |
| Por favor. ¿Qué van a hacer? | Open Subtitles | ارجوكم، مالذي ستفعلونه انتم الإثنان؟ |
| Ahora, lo que van a hacer es meter sus manos en el balde y lo van a revolver. | Open Subtitles | ما ستفعلونه هو أن تضعوا أيديكم في الدلو، وستخلطونه على أجسادكم |
| De acuerdo, vamos a repasar. ¿Qué van a hacer todos en los Regionales? | Open Subtitles | حسناَ، فل نراجع. ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية |
| No sé lo que vas a hacer, pero lo que sea debes terminar en un par de días. | Open Subtitles | أريد ان اقول لك ياشاب ان ما ستفعلونه سوف يتم فى خلال يومين |
| ¿Qué vas a hacer respecto al cuidado de las personas mayores en prisión? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلونه حيال نوعية الإعتناء بالمسنين في هذا السجن؟ |
| - ¿Y qué vas a hacer al respecto, blanquito? | Open Subtitles | ِ - مالذي ستفعلونه حيال ذلك يا ايها البيض ؟ |
| Chicos, lo que sea que piensen hacer, por favor, no lo hagan. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي ستفعلونه . رجاءً لا تفعلوه |
| ¿Qué haréis vosotros? | Open Subtitles | مــا الذي ستفعلونه أنتم؟ |
| Y que vais a hacer con ello, socios? | Open Subtitles | ومالذي ستفعلونه تخرجون ألسنتكم |
| Lo que vayan a hacer, háganlo ya. Oye. | Open Subtitles | مهما كان ما ستفعلونه افعلوه فقط أنت |