"ستفعلينها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • harías
        
    • lo harás
        
    • vas a hacerlo
        
    • vas a hacer
        
    • Lo lograrás
        
    • ¡ Lo estás haciendo
        
    Te vi en la de la izquierda, bajaste tarde... pensé que no lo harías. Open Subtitles رأيتكي على على هذا اللوح سقطتي متأخرة لم اعتقد انكي ستفعلينها
    ¿Hay cosas que harías distinto a mi cuando tengas hijos? Open Subtitles لذلك هل هناك أشياء ستفعلينها بطريقة مختلفة عني عندما ترزقين بالأولاد؟
    Seguro que lo harás otra vez Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستفعلينها مجدداً
    "Por tu forma de decirlo sé que lo harás, por la forma". Open Subtitles "الطريقة التي ذكرتِ بها ذلك" "تدلّني أنك ستفعلينها"
    Así que si me dices que vas a hacerlo con mi novio, entonces no hay culpa y puedes disfrutarlo. Open Subtitles ,اذن لو تخبرينني أنك ستفعلينها مع صديقي فلا معصية في ذلك و يمكنك الاستمتاع بها
    Si lo vas a hacer, debes hacerlo ahora. Open Subtitles إذا كنتِ ستفعلينها فيجب أن تفعلينها الآن
    Lo lograrás. Serás famosa. Open Subtitles ستفعلينها, ستصبحين مشهورة
    ¡Lo estás haciendo! Te he rescatado de las alcantarillas. Open Subtitles ستفعلينها انا انقذك من الحضيض
    "Si contestaste 'creo que no': ¿Lo harías si pudieras?" "Supongo que sí" Open Subtitles إذا أجبتِ بـ"لا أعتقد ذلك" هل ستفعلينها لو استطعتِ؟
    Dije que lo harías por el primer hombre que diga eso. Open Subtitles قلت أنك ستفعلينها مع أول شاب يقول هذا
    Dije que lo harías por el primer hombre que diga eso. Open Subtitles قلت أنك ستفعلينها مع أول شاب يقول هذا
    - No lo sé. - Vamos, necesito saber que lo harías. Open Subtitles ــ لا أعرف "ــ "بربك، قولي لي إنكِ ستفعلينها
    Dijiste que lo harías. Necesitamos que lo hagas ahora. No puedes decirle, ¿ya sabes? Open Subtitles قلتِ انكِ ستفعلينها نريد عملها الآن لايمكنكِ قول .
    ¿Así que lo harás todo de nuevo con alguien más? Open Subtitles إذاً ستفعلينها مجدداً بشخص آخر؟
    Esta vez lo harás de forma diferente. Open Subtitles هذه المره ستفعلينها بطريقه مختلفه
    - Solo si tú pesas 47 kilos. - ¿Lo harás entonces? Open Subtitles بالتأكيد إذا كنت تزن 105 باونداً - حسناً , هل ستفعلينها ؟
    Dí que lo harás y lo dejaré vivir. Open Subtitles قولي أنكِ ستفعلينها وسأتركه يعيش
    Es decir, si vas a hacerlo, sólo hazlo. Open Subtitles انا اعنى، لو ستفعلينها فقط افعليها.
    ¿Vas a hacerlo? Open Subtitles هل ستفعلينها حقاً؟
    Así que, ¿de verdad vas a hacerlo? Open Subtitles إذًا ستفعلينها حقًّا؟
    Tal vez si dejaras de hablar de todas esas cosas maravillosas... que vas a hacer cuando dejes el servicio. Open Subtitles ربما لو توقفتي عن الاستمرار بخصوص جميع الأشياء الرائعة التي ستفعلينها عندما تتركين الخدمة هنا
    Lo lograrás. Open Subtitles ستفعلينها.
    Demasiado tarde, porque lo estás haciendo. Open Subtitles متأخر جدا لأنك ستفعلينها آني), انتظري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus