Y ahora Vas a decirme que no puedo publicar mi libro de dietas. | Open Subtitles | الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية |
¿Vas a decirme quién eres esta vez, o vas a desaparecer otra vez sin darme ninguna respuesta? | Open Subtitles | ستقول لي من أنت هذه المرة أم أنك فقط ستختفي مرة أخرى دون إعطائي أي إجابات ، هاه؟ |
Suponiendo que usted está diciendo la verdad que Vas a decirme esto por teléfono | Open Subtitles | على افتراض أنك تقول الحقيقة كنت ستقول لي هذا على الهاتف |
O Me dirás que no antepongo el bienestar de mi hermana. | Open Subtitles | أو ربما ستقول لي بأنني لا أتمني السعادةلأختيمن كل قلبي. |
Lo proximo que se es que me vas a decir que ese no es Superman. | Open Subtitles | في المرة القادمة أعتقد أنك ستقول لي أنك لست الرجل الخارق |
Aunque me odiaras, si hallaste otro empleo, me lo hubieses dicho. | Open Subtitles | حتى إن كنت تكرهني و وجدت عملاً آخر، ستقول لي |
me diría que no fuera un bastardo tan testarudo. | Open Subtitles | كانت ستقول لي بأن لا أكون مثل هذا العنيد الحقير |
Me dirías algo como, "Doctora quiero casarme con Murtaugh". | Open Subtitles | ستقول لي شيئ مثل ايها الطبيبه اريد ان اتزوج مورتو |
¿Usted me dirá de dónde lo sacó? | Open Subtitles | ستقول لي من أين أتيت به؟ |
¿Quieres decirme qué demonios pasó hoy? | Open Subtitles | هل ستقول لي ماذا حدث اليوم؟ |
Creo que Vas a decirme que deje de pasar tiempo con Klaus. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستقول لي بوقف قضاء الوقت مع كلاوس. |
¿O Vas a decirme que eso también ha cambiado? | Open Subtitles | أو أنك ستقول لي أن هذا تغير أيضاً ؟ |
¿Vas a decirme quién coño eres? | Open Subtitles | هل ستقول لي من تكون؟ |
¿Vas a decirme lo buen tipo que es o cómo se dejó atrapar en una situación que no pudo controlar o cómo los pecados del padre no deberían recaer sobre la hija? | Open Subtitles | ستقول لي كم هو طيب هذا الرجل وكيف وجد نفسه محاصر في وضع لا يستطيع السيطرة ،عليه أو كيف ان خطايا الأب لا ينبغي أن تكون على ابنته؟ |
¿Vas a decirme por qué Jericó fue tras mi hija? | Open Subtitles | ستقول لي لماذا كانت "جيريكو" تلاحق ابنتي |
Ahora que estoy en el equipo, ¿vas a decirme qué coches son? | Open Subtitles | الأن انا في الفريق ستقول لي ما السيارات |
Primero es una galleta, luego critican como me visto, luego como cocino, supongo que ahora Me dirás me dirás que quieres espacio y que saboteo tu creatividad. | Open Subtitles | ملابسي ثم طريقة طهوي ..أفترض أنك بعد هذا ستقول لي إنك تحتاج إلى بعض المساحة وإنني أخرب إبداعك |
Después de ganarte los 20 mil, me volverás a llamar y me dirás: "Gracias, señor. | Open Subtitles | و بعد أن تربح عشرين ألفاً ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي |
Supongo que Me dirás que debo hacerlo. | Open Subtitles | أفترض أنك ستقول لي إفعلها لا، أنا أراقب الرواق فحسب |
me vas a decir dónde están las armas de la comisaría ahora, ¿entendiste? | Open Subtitles | أنت ستقول لي أين أسلحة الشرطة الآن ، فهمت هذا؟ |
¿Me vas a decir que no es el caso? No te estoy pidiendo que llores por mí, Sheldon. | Open Subtitles | ستقول لي ان هذه ليست المشكلة؟ أنا لاأطلب منك ان تبكي من أجلي شيلدون |
Porque si Clara Oswald realmente está muerta... entonces será mejor que sean muy, muy cuidadosos cómo me lo dicen. | Open Subtitles | لانه اذا كانت كلارا ميته فمن الافضل ان تكون حذر للغاية كيف ستقول لي |
He esperado toda mi vida preguntándome qué me diría cuando nos encontráramos por primera vez. | Open Subtitles | انتظرت حياتي كلها أتساءل فقط ماذا ستقول لي |
Me dirías si tu pene se pusiera púrpura, ¿no? | Open Subtitles | ستقول لي ما إذا بدأ قضيبك ان يصبح ارجوانيّ مجدّدا ، أليس كذلك ؟ |
Usted me dirá todo lo que sabe. | Open Subtitles | ستقول لي كل ما تعرفـه |
¿Quieres decirme dónde estuviste toda la noche? | Open Subtitles | إذن هل ستقول لي أين كنت طوال الليل؟ . |