Entonces, la pregunta es ¿sobre qué base pueden hacerlo los Estados a menos que haya un tratado sobre comercio de armas? | UN | والسؤال الذي يثار عندئذ هو: على أيّ أساس ستقوم الدول بهذا إذا لم تكن هناك معاهدة لتجارة الأسلحة؟ |
los Estados Partes que no hayan presentado su informe inicial con arreglo al artículo 7: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي: |
A la vez que reafirman los principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como el derecho soberano de los Estados, estos últimos deberán, entre otras cosas: | UN | ومع إعادة التأكيد على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وكذلك على الحق السيادي للدول، ستقوم الدول بجملة أمور منها: |
En ese sentido, los Estados Partes agilizarán la aplicación de la Convención de la Asociación sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas a los niveles nacional y regional. | UN | وفي هذا الصدد، ستقوم الدول الأطراف بتسريع تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية، على المستويات الوطنية والإقليمية. |
los Estados Miembros y los asociados en el mantenimiento de la paz prestarán el apoyo político y los recursos necesarios. | UN | ستقوم الدول الأعضاء والشركاء في حفظ السلام بتقديم ما هو مطلوب من الدعم السياسي والدعم بالموارد. |
los Estados Partes, particularmente los 23 Estados con el mayor número de víctimas de las minas, harán todo lo posible por: | UN | ستقوم الدول الأطراف، ولا سيما الدول ال23 التي بها أكبر أعـداد من ضحايا الألغام ببذل أقصى جهودها لتحقيق ما يلي: |
los Estados Partes que han informado de la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control y aquellos con el mayor número de víctimas de minas: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت ولايتها أو سيطرتها، وتلك التي بها أكبر أعداد من ضحايا الألغام، بما يلي: |
los Estados Partes que aún no lo hayan hecho: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد بما يلي: |
los Estados Partes, particularmente los 23 Estados con el mayor número de víctimas de las minas, harán todo lo posible por: | UN | ستقوم الدول الأطراف، ولا سيما الدول ال23 التي بها أكبر أعـداد من ضحايا الألغام ببذل أقصى جهودها لتحقيق ما يلي: |
los Estados Partes que han informado de la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control y aquellos con el mayor número de víctimas de minas: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت ولايتها أو سيطرتها، وتلك التي بها أكبر أعداد من ضحايا الألغام، بما يلي: |
los Estados Partes que aún no lo hayan hecho: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد بما يلي: |
Cabe considerarlo el primero de una serie de informes anuales sobre los avances logrados que han de preparar los Estados Partes antes de la Segunda Conferencia de Examen de 2009. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير تقريراً أولاً ضمن سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي ستقوم الدول الأطراف بإعدادها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2009. |
Con este fin, los Estados Partes que no hayan respetado los plazos establecidos para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 4, y que por ende estén incumpliendo la Convención: | UN | ولهذه الغاية: ستقوم الدول الأطراف التي لم تنجز ضمن المُهل المحددة لها أداء التزاماتها بموجب المادة 4، والتي تظل بالتالي غير ممتثلة للاتفاقية، بما يلي: |
Con este fin, los Estados Partes a los que se haya concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5: Medida Nº 10. | UN | ولهذه الغاية: ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي: |
los Estados Partes que no hayan elaborado medidas nacionales de aplicación: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ بما يلي: |
los Estados partes que no hayan respetado los plazos establecidos para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 4 y que por ende estén incumpliendo la Convención | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تنجز ضمن المُهل المحددة لها أداء التزاماتها بموجب المادة 4، والتي تظل بالتالي غير ممتثلة للاتفاقية، بما يلي: |
los Estados partes a los que se haya concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5 Medida Nº 13. | UN | ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي: |
los Estados partes que no hayan presentado su informe inicial con arreglo al artículo 7 Medida Nº 54. | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي: |
los Estados partes que no hayan elaborado medidas nacionales de aplicación | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ بما يلي: |
" Para garantizar que la voluntad del pueblo sirva de base para la autoridad del Gobierno, los Estados participantes: | UN | " ضماناً ﻷن تكون إرادة الشعب هي اﻷساس لسلطة الحكم، ستقوم الدول المشتركة باﻵتي: |