"ستكونين قادرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Podrás
        
    • serás capaz
        
    • serías capaz
        
    • será capaz
        
    • deberías poder
        
    Quiere mejorar, y tu Podrás tocarlo. Open Subtitles انه يريد تحسين نفسه و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه
    Enseguida regreso. Podrás verme todo el tiempo. Open Subtitles سأعود فى الحال، ستكونين قادرة على رؤيتى طوال الوقت
    Verás, escucharás, y pensarás, pero no Podrás moverte ni respirar. Open Subtitles ستكونين قادرة علي الرؤية والسمع والتفكير, لكن لن تكوني قادرة علي الحركة. ولا التنفس.
    Pero necesito saber que serás capaz de quedarte conmigo y soportar cualquier cosa. - Yo... Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف أنك ستكونين قادرة على البقاء معي خلال أي شيء.
    No creerías que serías capaz de ocultar lo del ensayo, ¿no? Open Subtitles فلم تعتقدِ أنكِ ستكونين قادرة حقيقة أنتحتفظِبهذهالمقالةسراً ، أليس كذلك؟
    Así Podrás ver bailar a tus amigas de enfrente. Open Subtitles ستكونين قادرة على رؤية . أصدقائك وهم يرقصون
    Pronto Podrás hablar con ella. Open Subtitles ستكونين قادرة على التكلم معها قريباً جداً
    Me Podrás llamar mamá de nuevo, ¿sí? Open Subtitles ستكونين قادرة على مناداتي بأمي مرة أخرى , حسناً ؟
    Será mínimamente invasiva y después Podrás recuperarte en casa. Open Subtitles ستكون قليلة التعقيد عندها ستكونين قادرة على إستعادة صحتكِ في المنزل
    Digo, ahora le Podrás dar a tu viejo, tú sabes, un abrazo. Open Subtitles الآن ستكونين قادرة على إعطاء والدكِ عناقاً
    Si hallo el objeto que la hirió, ¿podrás corroborarlo? Open Subtitles إذا عثرتُ على الغرض الذي أحدث الجروح، هل ستكونين قادرة على مُطابقته؟
    ¿Piensas que Podrás alimentarte por tus propios medios? Open Subtitles أتظنين أنكِ ستكونين قادرة على إطعام نفسكِ؟
    La próxima semana tiene dos entrevistas más y creo que una de ellas va a cuajar y Podrás romper el corazón de ese pobre idiota con la conciencia limpia. Open Subtitles الأسبوع الماضي لديه مقابلتان و أعتقد أن إحداهما ستنجح و عندها ستكونين قادرة على . الإنفصال عن هذا الرجل الضعيف
    Esta mágica mujer que solo ha vivido en tu cabeza... Podrás conocerla, Podrás hablarle. La escucharás cantar. Open Subtitles إن هذه المرأة السحرية التي عاشت بمخيلتك فقط، ستكونين قادرة علي مقابلتها والتحدُث إليها، سماعها وهي تُنشد
    Podrás ver a tu papá desde ahí, ¿sí? Open Subtitles ستكونين قادرة على رؤية والدكِ من هناك صحيح؟
    Cuanto más personas te interesen... menos Podrás leer las mentes. Open Subtitles الناس الّذين تهتمّين بهم أكثر، هم الأقل الّذين ستكونين قادرة على قراءة عقولهم.
    No soy tan ingenuo como para creer que serás capaz de entender que lo que estoy a punto de decir es un cumplido, pero... Open Subtitles إني لست ساذجا لأعتقد أنك ستكونين قادرة على فهم ما سأقوله الآن إنه إطراء، ولكن
    ¿Y crees que tú serás capaz de reparar el daño cuando nadie ha podido en 120 años? Open Subtitles وتظنين أنّكِ ستكونين قادرة على إصلاح ضرر لم يستطع أحد إصلاحه طوال الـ120 عاما الماضية؟
    Si te preguntaran, ¿Serías capaz de verlos a los ojos... y decirles que eso es lo que somos? Open Subtitles لو سألوك ، هل ستكونين قادرة بالنظر الى أعينهم واخبارهم أني والدك ؟
    será capaz de verla en breve. Open Subtitles ستكونين قادرة على رؤيته قريباً
    Bien, te voy a dar esto, y deberías poder liberarte en una hora. Open Subtitles ..حسناً ، سأقوم بإعطائك هذه ، و ستكونين قادرة على فك وثاقك في حوالي الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus