Sr. Adam Daniel Rotfeld, Director del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, Estocolmo | UN | السيد آدم دانييل روتفيلد، مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، ستوكهولم |
En 2001 hubo un considerable incremento, que se espera que supere las cifra estimada por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI), que era de 839.000 millones de dólares. | UN | وبالنسبة لعام 2001، كانت هناك زيادة كبيرة في هذه النفقات، بل ومن المتوقع أن تفوق ما قدره معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلم بأن يكون في حدود 839 مليار دولار. |
Director del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz | UN | مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام |
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) | UN | معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام |
Las cifras recientes del Instituto Internacional de Estocolmo de Investigación para la Paz indican que en el año transcurrido el gasto total mundial en armamentos superó la suma de 1,2 billones de dólares por primera vez desde el momento culminante de la guerra fría. | UN | وتشير أرقام صدرت مؤخرا عن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام إلى أن إجمالي ما أنفق على الأسلحة، خلال العام الماضي، تجاوز 1.2 ترليون دولار لأول مرة منذ أوج الحرب الباردة. |
Según el último informe del Instituto Internacional de Estocolmo para Investigación de la Paz, la magnitud actual del gasto militar mundial es un 14% superior en términos reales del nivel más bajo registrado con posterioridad a la guerra fría en 1998. | UN | فطبقا لآخر تقرير صدر عن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام ارتفع المستوى الحالي للإنفاق العسكري العالمي بنسبة 14 في المائة بالأرقام الحقيقية عما كانت عليه في أدنى مستوى لها بعد الحرب الباردة في عام 1989. |
Fuente: Información del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, en http://www.sipri.org/contents/milap/milex/mex_database1.html | UN | المصدر: معلومات مستقاة من معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام، على الموقع http://www.sipri.org/contents/ milap/milex/mex_database1.html |
Si comparáramos la información que cubre el Registro con otros informes no gubernamentales como los del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, podríamos observar que prácticamente el 97% del comercio global de armas convencionales logra tener una presencia en nuestro Registro. | UN | وإذا قارنا المعلومات المجمعة في السجل بتقارير غير حكومية، مثل تقرير معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام، نلاحظ أن زهاء 97 في المائة من التجارة العالمية بالأسلحة التقليدية يغطيها السجل. |
El UNIDIR se propone colaborar con la Oficina de Asuntos de Desarme, el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz y la Fondation pour la Recherche Stratégique Fondation pour la Recherche Stratégique en la organización de los debates. | UN | ويخطط المعهد للتشارك مع إدارة شؤون نـزع السلاح ومعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام ومؤسسة الأبحاث الاستراتيجية في تنظيم المناقشات. |
Por su parte, el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz ha indicado en su informe anual que tanto el gasto militar mundial en producción de armas como el comercio internacional se han incrementado. | UN | يشير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، في تقريره السنوي، إلى أن النفقات العسكرية العالمية، والاتجار بالأسلحة يتناميان كلاهما. |
A nivel nacional, Portugal publica cada año su presupuesto militar, que también se pone a disposición de organizaciones no gubernamentales y centros de estudios, como el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تنشر البرتغال سنويا ميزانيتها العسكرية، التي هي متاحة أيضا للمنظمات غير الحكومية ومراكز الفكر، مثل معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام. |
También desearía destacar la actividad paralela organizada ayer por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) sobre las tendencias relativas al espacio y sus consecuencias para la seguridad. | UN | وأود أيضاً الترحيب بالتظاهرة الموازية التي نظمها البارحة معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام بشأن الاتجاهات السائدة في الفضاء وآثار ذلك على الأمن. |
Asimismo, se relaciona con institutos de investigación, como el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, y empresas privadas que suministran armas o material conexo. | UN | كما يتفاعل الفريق مع المؤسسات البحثية مثل معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام والشركات الخاصة التي تورد الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة. |
Según el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, la combinación de estas amenazas antiguas y nuevas ha propiciado una mayor demanda y proliferación de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ووفقا لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، فقد أدّت هذه التهديدات القديمة والجديدة مجتمعة إلى تأجيج الطلب على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها. |
Según el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, solo en 2013 los gastos militares mundiales alcanzaron los 1.739 billones de dólares, mientras que el presupuesto de las Naciones Unidas para el período 2012-2013 fue de 5.152 millones de dólares. | UN | وقد أعلن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام أن الإنفاق العسكري العالمي بلغ في عام 2013 وحده ما قدره 739 1 بليون دولار في حين بلغت ميزانية الأمم المتحدة للفترة 2012-2013 ما يعادل 152 5 مليون دولار. |
Deseo asimismo manifestar mi agradecimiento personal al Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz por sus esfuerzos infatigables y dedicados, por los anuarios indispensables y por los informes de investigación sobre urgentes temas específicos de desarme y de seguridad internacional. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الشخصي لمعهد ستوكهولم الدولي لدراسة شؤون السلام على عمله الدؤوب والمخلص، وعلى حولياته السنوية التي لا غنى عنها، وعلى تقاريره البحثية عن مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي المحددة المنحى. |
En cooperación con el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI), el UNIDIR ha creado una base de datos en línea de institutos y proyectos de investigación en el mundo entero. | UN | ٣٨ - بالتعاون مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، وضع المعهد قاعدة بيانات متاحة على الشبكة العالمية تشتمل على معاهد ومشاريع البحوث في جميع أنحاء العالم. |
En su 50° período de sesiones, la Junta escuchó una presentación de Rolf Ekéus, Presidente del Comité Directivo del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz y ex Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de las Naciones Unidas para el Iraq de 1991 a 1997, quien destacó la importancia fundamental de la verificación para el éxito de las propuestas del Plan en favor de un mundo libre de armas nucleares. | UN | وفي الدورة الخمسين، استمع المجلس إلى عرض قدمه رولف إيكيوس، رئيس مجلس إدارة معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، والرئيس التنفيذي السابق للجنة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعراق في الفترة من 1991 إلى 1997، شدد فيه على أن التحقق مسألة محورية بالنسبة لمقترحات الخطة بشأن عالم خال من الأسلحة النووية. |
A pesar del fin de la Guerra Fría, continúan existiendo unas 22.600 armas nucleares, según el Instituto Internacional de Estocolmo de Investigación para la Paz, casi la mitad de ellas listas para ser empleadas de inmediato. | UN | وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة، يوجد في العالم 600 22 رأس نووي. وذكر معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام أن قرابة نصف هذه الرؤوس جاهز للاستخدام الفوري. |
[9] Véase la base de transferencia de armas del Instituto Internacional de Estocolmo de Investigación para la Paz (entregas a Côte d’Ivoire en 2003). | UN | ([9]) انظر قاعدة بيانات عمليات نقل الأسلحة، التابعة لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام (الأسلحة المسلّمة إلى كوت ديفوار في عام 2003). |
En diciembre de 2006, el UNIDIR y el Instituto Internacional de Estocolmo de Investigación para la Paz culminaron el proyecto piloto conjunto titulado " Fortalecimiento de los programas de cooperación de la Unión Europea para reducir las amenazas: medidas comunitarias en apoyo de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa " . | UN | 14 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أتم المعهد بالاشتراك مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام المشروع النموذجي المشترك المعنون " تعزيز أنشطة الاتحاد الأوروبي التعاونية في مجال الحد من الأخطار: برمجة أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل " . |