"ستيلزر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Stelzer
        
    El Sr. Stelzer resaltó que la escolarización no era lo mismo que el aprendizaje, y subrayó que los resultados de una educación deficiente no desaparecerían sin más. UN وأكد السيد ستيلزر أنه لا ينبغي الخلط بين التسجيل بالمدرسة والتعلم، وأوضح أن رداءة نتائج التعليم لا تختفي بسهولة.
    El Sr. Stelzer concluyó con un llamamiento a la acción y recordó a todos los participantes, el alto costo de no actuar. UN وختاما، دعا السيد ستيلزر إلى العمل، مذكرا المشاركين بالتكلفة الباهظة المترتبة عن عدم اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    La capacidad del Sr. Stelzer es reconocida, es Relator del Comité de Coordinación en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y es también un experto en materia de verificación. UN إن مهارات السيد ستيلزر معتــــرف بها. ففي برنامج اﻷمـــم المتحــدة اﻹنمائي أصبح مقررا للجنة التنسيق وهو أيضا خبير في مجال التحقــق.
    El Sr. Stelzer subrayó que la educación no era solo un derecho, sino también una importante herramienta para lograr otros Objetivos, como los relativos a la salud, y para avanzar hacia una economía ecológica. UN 10 - وأبرز السيد ستيلزر أن التعليم ليس فقط حقا في حد ذاته؛ إنما هو أيضا أداة مهمة لإنجاز أهداف أخرى كالتي تتعلق بالصحة، وللانتقال إلى الاقتصاد المراعي للبيئة.
    A continuación, el Sr. Stelzer invitó a los moderadores a presentar los principales mensajes de política para el examen ministerial anual de 2011 del Consejo Económico y Social que surgieron en cada sesión. UN ثم دعا السيد ستيلزر مديري الجلسات إلى تقديم رسائل السياسات الرئيسية الخاصة بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، والتي انبثقت عن كل جلسة على حدة.
    Relator: Sr. THOMAS Stelzer (Austria) Adición UN المقرر: السيد توماس ستيلزر )النمسا(
    Al mismo tiempo, quiero destacar el importante trabajo realizado por los Vicepresidentes y el Relator de la Comisión —Sr. Yoshitomo Tanaka, del Japón, Sr. Thomas Stelzer, de Austria, y Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica. UN كما أود أن أسلط الضوء على العمل الهام الذي قام به نائبا الرئيس ومقرر اللجنة - السيد يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان، والسيد توماس ستيلزر ممثل النمسا، والسيد بيتر غوسن ممثل جنوب افريقيا.
    El Sr. Stelzer obtuvo su Doctorado en jurisprudencia en la Universidad de Viena, su diploma en relaciones internacionales de la School of Advanced International Studies, sede Boloña, y su Master of Arts en Latin American Studies en la Universidad de Stamford. UN لقد حصل السيد ستيلزر على درجة الدكتوراه في القانون من جامعة فيينا، وعلى دبلوم في العلاقات الدولية من مدرسة الدراسات الدولية المتقدمة في بولونيا، ودرجة الماجستير في الدراسات اللاتينية من جامعة ستامفورد.
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    Sr. Thomas Stelzer UN السيد توماس ستيلزر
    El Sr. Stelzer, Presidente de la sesión, agradeció a los panelistas y a los participantes por las ideas y comentarios que aportaron en los debates del día sobre los diversos aspectos de la educación y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 85 - شكر السيد ستيلزر رئيس الجلسة المحاورين والمشاركين على المساهمة بأفكارهم وتعليقاتهم طوال مناقشات اليوم على أساس مختلف جوانب التعليم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Stelzer (Austria) (interpretación del inglés): Mi delegación apoya y adhiere al consenso formal en la Comisión de Desarme del enfoque de tres temas y la cuestión de la duración. UN السيد ستيلزر )النمسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يؤيد وفد بلـدي توافق اﻵراء الرسمي في هيئـــة نزع السلاح بشأن نهج البنود الثلاثة وبشأن مسألة مدة الدورة، ويتمسك به.
    Sr. Stelzer (Austria) (interpretación del inglés): Mi delegación no insiste en la continuación de este período de sesiones; coincidimos plenamente con la muy atinada idea de suspenderlo. UN السيد ستيلزر )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا يصـــر وفد بلدي علـى استمرار هذه الدورة؛ ونحن نوافق تمام الموافقـة على أن فكرة تعليقها هي فكرة حكيمة جدا.
    168. El Sr. Stelzer (Austria) opina que debe conservarse la frase " Aprueba en principio " . UN 168- السيد ستيلزر (النمسا): رأى أنه ينبغي الاحتفاظ بالعبارة " يوافق من حيث المبدأ " .
    11. El Sr. Stelzer (Austria), haciendo uso de la palabra en calidad de presidente de las consultas oficiosas, dice que, gracias al espíritu de cooperación imperante, el grupo de trabajo oficioso logró concluir su labor con celeridad. UN 11- السيد ستيلزر (النمسا): تكلم بصفته رئيسا لفريق المشاورات غير الرسمية فقال إنه أمكن بفضل روح التعاون التي سادت المناقشات أن يختتم الفريق العامل غير الرسمي أعماله بسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus