"ست لغات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis idiomas
        
    • seis lenguas
        
    Al disponer que existen seis idiomas oficiales, las Naciones Unidas tenían en mente ese objetivo. UN ولقد كان هذا الهدف نصب الأعين عند تخصيص ست لغات رسمية للأمم المتحدة.
    7. El francés es la lengua oficial de la República del Senegal, aunque se hablan otros seis idiomas nacionales reconocidos en la Constitución. UN ٧- اللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية في جمهورية السنغال، ولكن هناك ست لغات وطنية أخرى دارجة ومعترف بها في الدستور.
    Aunque haya seis idiomas oficiales, los trabajos de la Organización a menudo se efectúan en dos idiomas y a veces en uno solo. UN وعلى الرغم من وجود ست لغات رسمية، فكثيرا ما تدار أعمال المنظمة بلغتين وأحيانا بلغة واحدة.
    Se traducirá a seis idiomas: árabe, chino, español, francés, portugués y ruso. UN وسيترجم إلى ست لغات هي الاسبانية والبرتغالية والروسية والصينية والفرنسية والعربية.
    La Organización tiene también seis idiomas de trabajo que se usan para todas las sesiones oficiales. UN ولدى المنظمة أيضا ست لغات عمل تستخدم في جميع الاجتماعات الرسمية.
    Tenemos seis idiomas oficiales, pero ninguna religión oficial. UN ولدينا ست لغات رسمية ولكن ليس لدينا ديانة رسمية.
    Número de documentos traducidos a seis idiomas UN عدد الوثائق المترجمة إلى ست لغات
    Traducción de documentos: 100 páginas por año, seis idiomas UN خدمات الترجمة التحريرية: 100 صفحة سنوياً، ست لغات
    Habla seis idiomas, hizo dos recorridos de doce operaciones especiales, UCT. Open Subtitles انه العميل الفدرالي الذي يفترض انه ميت انه يتحدث ست لغات ويقوم بمهمات خاصة
    Esas directrices se han traducido a seis idiomas, y desde diciembre de 1993 vienen siendo aplicadas de manera experimental en localidades concretas por el ACNUR y otras organizaciones. UN وتمت ترجمتها الى ست لغات. ويجري منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اختيارها في مواقع ميدانية مختارة تقوم به المفوضية وغيرها.
    8. El francés es la lengua oficial de la República del Senegal, aunque se hablan otros seis idiomas nacionales reconocidos en la Constitución. UN ٨- واللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية لجمهورية السنغال لكن هناك ست لغات وطنية أخرى دارجة ومعترف بها في الدستور.
    11 Seis programas de reportaje radiofónicos sobre la delincuencia organizada, el tráfico de estupefacientes y el uso indebido de drogas, producidos en seis idiomas UN ١١ - ستة تحقيقات إذاعية عن الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات وتعاطي المخدرات، أنتجت في ست لغات.
    viii) traducción a seis idiomas de un folleto para los jóvenes (10.000 dólares). UN `٨` ترجمة كُتيﱢب الشباب الى ست لغات )٠٠٠ ٠١ دولار أمريكي(.
    En este sentido, está claro que el uso de un solo idioma sería más discriminatorio que el uso de seis idiomas que cubren gran parte de la geografía de nuestro mundo. UN وبهذا المعني، يصبح من الواضح أن استخدام لغة واحدة فحسب، عملاً أكثر تمييزية من استخدام ست لغات يتكلمها الناس في جزء كبير من العالم.
    Cuando no se puedan distribuir en seis idiomas las aportaciones que los gobiernos hacen por escrito por falta de tiempo para procesarlas, en la medida de lo posible podrían ser distribuidas en tres idiomas y por lo menos una semana antes de examinar el tema pertinente. UN حين لا يمكن تعميم إسهامات الحكومات المكتوبة في ست لغات بسبب تقديمها دون وقت كاف لتجهيزها فإن من الممكن، قدر المستطاع، تعميمها في ثلاث لغات، وقبل أسبوع على الأقل من مناقشة الموضوع المعني.
    Se entiende que habrá sesiones plenarias de apertura y clausura breves y aproximadamente cinco mesas redondas con interpretación simultánea en seis idiomas. UN والمفهوم أنه ستعقد جلستان عامتان قصيرتان، واحدة افتتاحية وأخرى ختامية، وقرابة خمس موائد مستديرة تتخللها ترجمة شفوية فورية في ست لغات.
    Como la mayoría de las organizaciones en el sistema de las Naciones Unidas, la OACI tiene seis idiomas oficiales. UN 76- على غرار غالبية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لدى الايكاو ست لغات رسمية.
    Ofrece información en seis idiomas sobre jurisprudencia de todo el mundo en la que se aplican textos de la CNUDMI y por consiguiente presta asistencia a los profesionales del derecho, jueces y catedráticos de derecho en sus esferas de actividad. UN فهو يقدّم معلومات في ست لغات عن تطبيق نصوص الأونسيترال على السوابق القضائية في كافة أرجاء العالم، وبذلك يساعد الممارسين القانونيين والقضاة وأساتذة الحقوق على الاضطلاع بأعمالهم.
    Dado que la producción de documentos oficiales en seis idiomas es una de las partidas presupuestarias más costosas y uno de los principales factores del aumento de los costos, se agradece la cooperación de las delegaciones a este respecto. UN وبالنظر إلى أن إنتاج الوثائق الرسمية في ست لغات كان واحدا من أكثر بنود الميزانية كلفة وعاملا رئيسيا في تصاعد التكاليف، فإن تعاون الوفود في هذا الصدد هو محل تقدير بالغ.
    12. El Sr. BOIN (Francia) dice que su delegación se opone de modo absoluto a la distribución de documentos en un solo idioma, ya que las Naciones Unidas tienen seis idiomas oficiales. UN ٢١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده يعارض تماما تعميم الوثائق بلغة واحدة فقط ﻷنه توجد ست لغات رسمية لﻷمم المتحدة.
    El Ministerio también ha traducido los artículos de la Convención a las seis lenguas de Eritrea, y ha divulgado esas traducciones por los medios de difusión. UN وترجمت الوزارة أيضاً مواد الاتفاقية إلى ست لغات من لغات إريتريا، ونشرت تلك الترجمات عبر وسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus