"ست وظائف من فئة الخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis puestos del cuadro de servicios
        
    • seis del cuadro de servicios
        
    • seis funcionarios del cuadro de servicios
        
    En la plantilla revisada de la OSP también se suprimió un puesto del cuadro orgánico y se aumentaron seis puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    Se propuso establecer ocho nuevos puestos en la sede y eliminar seis puestos del cuadro de servicios generales, y se transfirieron dos puestos del cuadro orgánico de la sede a oficinas exteriores. UN واقترحت ثماني وظائف جديدة في المقر إلى جانب إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، ونقلت وظيفتان من الفئة الفنية من المقر إلى الميدان.
    El Secretario General propone que se conviertan en puestos del Servicio Móvil seis puestos del cuadro de servicios generales aprobados para el período de 2008/2009. UN 26 - ويقترح الأمين العام تحويل ست وظائف من فئة الخدمات العامة معتمدة للفترة 2008-2009 إلى فئة الخدمة الميدانية.
    Este sería el resultado neto de agregar ocho puestos del cuadro orgánico y eliminar seis del cuadro de servicios generales, todos ellos en la sede; esta última reducción es en gran medida consecuencia de las inversiones efectuadas por el Fondo en tecnología de la información y automatización de las oficinas. UN وستكون هذه هي النتيجة الصافية المترتبة على إضافة ثماني وظائف من الفئة الفنية وإلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، وكلها وظائف في المقر، على أن إلغاء الوظائف الأخيرة يعزى إلى حد كبير إلى الاستثمارات التي قام بها صندوق السكان في تكنولوجيا المعلومات والتشغيل الآلي للمكاتب.
    Además se necesitarían seis funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) para el apoyo secretarial a la sección. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم إنشاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لدعم القسم بأعمال السكرتارية.
    La Fiscalía también suprimió seis puestos del cuadro de servicios Generales relacionados con la causa Perisić el 1 de mayo. UN وألغى المكتب أيضا ست وظائف من فئة الخدمات العامة تتصل بمحاكمة بيريسيتش في 1 أيار/مايو.
    Asimismo, de resultas de ese examen se propone transferir seis puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) a la Oficina del Jefe del Servicio de Actividades Comerciales, presupuestada en esta sección. UN وتمشيا مع الاستعراض، من المقترح أيضا نقل ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، الذي تغطى تكاليفه تحت هذا الباب.
    Asimismo, de resultas de ese examen se propone transferir seis puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a la Oficina del Jefe del Servicio de Actividades Comerciales, presupuestada en esta sección. UN وتمشيا مع الاستعراض، من المقترح أيضا نقل ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية، الذي تغطى تكاليفه تحت هذا الباب.
    Se propone crear seis puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para dar apoyo secretarial a la Sección de Investigaciones. UN ومن المقترح إنشاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم بأعمال السكرتارية لقسم التحقيقات.
    Como ya se mencionó, el FNUAP propone eliminar seis puestos del cuadro de servicios generales, con lo que se reduciría el volumen en 1,3 millón de dólares en el período del presupuesto de apoyo de 2002-2003, en comparación con el período anterior. UN 50 - وكما سبقت الإشارة إليه، يقترح صندوق السكان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة. وستسفر هذه التخفيضات في الحجم عن تخفيض قدره 1.3 مليون دولار في ميزانية الدعم لفترة 2002-2003 بالمقارنة مع الفترة السابقة.
    26. Decide suprimir seis puestos del cuadro de servicios generales, tres en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y tres en la Comisión Económica para Europa; UN 26 - تقرر إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، ثلاث في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وثلاث في اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    26. Decide suprimir seis puestos del cuadro de servicios generales, tres en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría y tres en la Comisión Económica para Europa; UN 26 - تقرر إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، ثلاث منها في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وثلاث في اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    26. Decide suprimir seis puestos del cuadro de servicios generales, tres en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y tres en la Comisión Económica para Europa; UN 26 - تقرر إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، ثلاث في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وثلاث في اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    De conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General, en el proyecto de presupuesto para 2009/2010 se incluye la conversión al cuadro del Servicio Móvil de seis puestos del cuadro de servicios generales aprobados para el período 2008/2009. UN 13 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/250، تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 تحويل ست وظائف من فئة الخدمات العامة معتمدة للفترة 2008/2009 إلى فئة الخدمة الميدانية.
    Como consecuencia de la reorganización y del establecimiento de la Oficina de Europa, también se eliminarían seis puestos del cuadro de servicios generales (uno de la categoría principal y cinco de otras categorías) de la plantilla de Ginebra. UN كما سينجم عن مواصلة إعادة التنظيم وإنشاء المكتب اﻷوروبي، إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )وظيفة من الرتبة الرئيسية وخمس وظائف من الرتب اﻷخرى( من ملاك موظفي جنيف.
    Como consecuencia de la reorganización y del establecimiento de la Oficina de Europa, también se eliminarían seis puestos del cuadro de servicios generales (uno de la Categoría principal y cinco de Otras categorías) de la plantilla de Ginebra. UN كما سينجم عن مواصلة إعادة التنظيم وإنشاء المكتب اﻷوروبي، إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )وظيفة من الرتبة الرئيسية وخمس وظائف من الرتب اﻷخرى( من ملاك موظفي جنيف.
    iv) seis puestos del cuadro de servicios generales (un auxiliar de información, un auxiliar de prensa, un ayudante del jefe de información, tres auxiliares de producción); UN `4 ' ست وظائف من فئة الخدمات العامة (مساعد إعلام، ومساعد للشؤون الصحفية، ومساعد لمدير شؤون الإعلام، وثلاثة مساعدي إنتاج)؛
    Se propone agregar ocho nuevos puestos del cuadro orgánico y eliminar seis del cuadro de servicios generales, lo cual compensa en gran medida los costos adicionales que acarrea la creación de dos nuevos puestos del cuadro orgánico, así como la redistribución a los países de dos puestos del cuadro orgánico actualmente ubicados en la sede. UN وتقترح ثماني وظائف جديدة في المقر إلى جانب إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، وتقابلها إلى حد كبير التكاليف الإضافية المترتبة على إنشاء الوظائف الجديدة من الفئة الفنية ونقل وظيفتين فنيتين توجدان حاليا في المقر إلى الميدان.
    Las necesidades estimadas en 328.800 dólares incluirían un crédito para conservar a seis funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) y entrañan un crecimiento de los recursos de 18.900 dólares, que constituye el efecto neto de la creación de dos nuevos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) y la aplicación de nuevos costos estándar. UN ٣٥ - ستتضمن الاحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٣٢٨ دولار اعتمادا لﻹبقاء على ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، وهي تعكس نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ١٨ دولار يمثل اﻷثر الصافي الناتج عن إنشاء وظيفتين مؤقتتين جديدتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وتطبيق تكاليف موحدة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus