"سجلات الأصول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los registros de activos
        
    • sus registros de activos
        
    • los registros de bienes
        
    • los registros de los activos
        
    • de los registros
        
    • registro de activos
        
    • figurarán registros
        
    • los asientos de bienes
        
    • los registros del activo
        
    • sus registros contables sobre activos
        
    • los asientos de los bienes
        
    • sus registros de esos bienes
        
    Se pedirá a todas las oficinas regionales que informen a la sede de cualquier discrepancia en los registros de activos. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    Se pedirá a todas las oficinas regionales que informen a la sede de cualquier discrepancia en los registros de activos. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    Un funcionario a tiempo completo se encarga de reunir, examinar, actualizar y verificar los registros de activos presentados por los centros de operaciones. UN ويقوم الآن موظف متفرِّغ بجمع سجلات الأصول المقدّمة من مراكز العمليات ومراجعتها واستكمالها والتحقق منها.
    17. Resolver las discrepancias en sus registros de activos para asegurar que pueda justificar con exactitud su inventario de activos y preparar saldos iniciales exactos con arreglo a las IPSAS; y resolver las discrepancias observadas en el proceso de certificación del inventario de activos UN تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبياً عن محتويات مخزونه من الأصول، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ومعالجة حالات عدم الاتساق في عملية تصديق قائمة جرد الأصول
    Ello significa que en los registros de bienes se indican correctamente los bienes adquiridos recientemente en las misiones sobre el terreno. UN وهذا يعني أن سجلات الأصول مبينة على الوجه الصحيح بالنسبة للأصول المقتناة حديثا في البعثات الميدانية.
    Más concretamente, la Junta halló que los registros de los activos y los saldos de las vacaciones anuales del personal estaban incompletos. UN وبصورة أكثر تحديداً، وجد المجلس أن سجلات الأصول وأرصدة الإجازات السنوية للموظفين غير مكتملة.
    Inclusión en los registros de activos de bienes con un costo inferior a 1.000 dólares UN وجود أصول تقل تكلفتها عن 000 1 دولار مدرجة في سجلات الأصول
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que realizara periódicamente recuentos físicos de activos para verificar su existencia y el carácter completo y exacto de los registros de activos. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يجري عمليات جرد مادي منتظمة للتحقق من وجود الأصول وإكمال سجلات الأصول ودقتها.
    Actualizar los registros de activos del sistema Atlas UN أن يقوم بتحديث سجلات الأصول في نظام أطلس
    No obstante, los " activos atractivos " de valor inferior a 2.500 dólares están sujetos a identificación y se incluyen en los registros de activos. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    Partidas del activo transferidas a los asociados en la implementación que no se han retirado oportunamente de los registros de activos fijos UN عدم شطب الأصول المحولة إلى الشركاء المنفذين من سجلات الأصول الثابتة في الوقت المناسب
    29. Resolver las discrepancias observadas en los registros de activos; y examinar todos los registros de activos para asegurarse de que no existan otras discrepancias similares UN تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ واستعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة
    Si se logra depurar los registros de activos antes de ese plazo, aumentarían los beneficios de la mejor gestión de activos que permiten las IPSAS. UN ومن شأن الإسراع في عملية تنقية سجلات الأصول أن توسع نطاق فوائد تحسين إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Actualizar los registros de activos con las ubicaciones correctas UN استكمال سجلات الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول
    La KPC utiliza este método porque los registros de activos y otros documentos administrativos de los activos de oficina de la KPC sufrieron daños o fueron destruidos durante los saqueos antes descritos. UN وتستخدم الشركة هذه الطريقة بسبب اتلاف سجلات الأصول وغيرها من البيانات الإدارية عن أصول مكاتب الشركة أو تدميرها أثناء عمليات النهب السابق وصفها.
    Resolver las discrepancias en sus registros de activos para asegurar que pueda justificar con exactitud su inventario de activos y preparar saldos iniciales exactos con arreglo a las IPSAS; y resolver las discrepancias observadas en el proceso de certificación del inventario de activos. UN تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبياً عن محتويات مخزونه من الأصول، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ومعالجة حالات عدم الاتساق في عملية التصديق على قائمة جرد الأصول.
    A menudo no se habían asignado funciones y responsabilidades con respecto al inventario físico y la actualización de los registros de bienes. UN وفي حالات كثيرة، لم توزع الواجبات والمسؤوليات عن الجرد المادي وتحديث سجلات الأصول.
    Gestión de bienes no fungibles: Investigar las discrepancias relativas a los bienes no fungibles y tomar medidas apropiadas para asegurar que los registros de los activos sean exactos y fiables UN إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها
    La Junta de Auditores señaló que el UNFPA debe realizar una verificación completa del registro de activos para los activos que posee sobre el terreno. UN 23 - أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق ينبغي أن يتحقق على نحو كامل من سجلات الأصول الموجودة في الميدان.
    Entre los documentos pertinentes figurarán registros, inventarios, certificados de importación y deposición de testigos. UN وتشمل المستندات ذات الصلة سجلات الأصول وقوائم الجرد وشهادات الاستيراد وشهادة الشهود.
    Si bien se observaron mejoras en los procedimientos de recuento de las existencias, se descubrieron discrepancias considerables al comparar los resultados del recuento de las existencias con los saldos indicados en los asientos de bienes. UN وفي حين لوحظت تحسينات في إجراءات الجرد المادي المضطلع بها، سُجلت اختلافات كبيرة في مختلف البعثات عند مقارنة نتائج عمليات العد المادي والأرصدة المبينة في سجلات الأصول.
    los registros del activo se llevan con arreglo a los costos históricos. UN وتُمسك سجلات الأصول على أساس التكلفة التاريخية.
    En el párrafo 45, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que, con vistas a la aplicación de las IPSAS, las Naciones Unidas revisaran y mejoraran sus registros contables sobre activos referentes a terrenos y edificios con vistas a asignar una valoración a cada edificio antes del 1 de enero de 2014. UN 24 - في الفقرة 45، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة، في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Efectuar un seguimiento estrecho de todos los movimientos de bienes y actualizar correlativamente los asientos de los bienes UN رصد جميع حركات الأصول رصدا دقيقا واستكمال سجلات الأصول.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que todas las misiones debían investigar rápidamente las discrepancias relativas a los bienes no fungibles y adoptar medidas apropiadas para garantizar que sus registros de esos bienes fueran precisos y fiables. UN 162 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المتكررة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لديها دقيقة وموثوقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus