No es más ridículo que vetar a cualquier tío que no supere los 16 cm. | Open Subtitles | لا يوجد ماهو أكثر سخافة من رفض كل شخص طوله أقل من 6،3. |
Es verdad. Parece ridículo, pero te hace sentir fenomenal. | Open Subtitles | إنها كذلك.إنها سخافة لكنها تجلعك تشعر بشعور فحيت |
No me siento de humor para eso. No soy un bailarin. Esto es ridículo. | Open Subtitles | ليست لدي رغبة بالرقص، لست براقص، هذه سخافة. |
Mis 17 años de edad, la tontería , eso era el pasado. | Open Subtitles | بلدي سخافة البالغ من العمر 17 عاما، الذي كان الماضي. |
Bueno, ya sabes, quiero, sin embargo, mamá, sabes, y sería tonto... porque has comprado ropa suficiente para cinco niños. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ تعرفين ، أردت ذلك أذن أمي أنها سخافة أن تحضري ملابس لخمسة أطفال |
Solo quiero mostrar lo ridículo que fue. | Open Subtitles | لقد أردت أن أبين سخافة الموضوع |
Es ridículo. ¿Cómo encontraré al hombre entre la multitud cuando solo sé que usa un aparato auditivo? | Open Subtitles | هذه سخافة, كيف من المفترض ان أجد شخصاً ما كل ما اعرفه عنه انه يرتدي سماعات تقوية السمع |
Lo cual es ridículo. Los barcos son mujeres. | Open Subtitles | و هذه سخافة , فالقارب يجب أن يحمل إسم مؤنث |
Qué ridículo. Estos jóvenes caballeros dicen que... | Open Subtitles | الآن، ادخلوا ان الأمر الأشدّ سخافة هو ان هؤلاء الشباب المحترمين يقولون ذلك |
Esto no es justo. Nada justo. Es ridículo. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً ليس عدلاً على الإطلاق، هذه سخافة |
Pensemos qué tan ridículo fue ese comentario. | Open Subtitles | لنبق هادئين, ونفكر في مدى سخافة ذلك الكلام |
Pensemos qué tan ridículo fue ese comentario. | Open Subtitles | لنبق هادئين, ونفكر في مدى سخافة ذلك الكلام |
Nos ofrecieron maní por nuestras acciones. ¡Ridículo! | Open Subtitles | سيعطوننا بعض الفستق من أجل الشركة ، هذه سخافة |
Yo visualicé a los tribunales reconociendo lo ridículo que fue que mi madre hija de perra no me dejara nada e hice algunas buenas acciones y bum, soy rica. | Open Subtitles | هذا مُضحك لأن بهذه الطريقة حصلت على منزلي إليك بالأمر،لقد تخيلت أن المحكمة أدركت مدى سخافة الأمر بأن أمي العاهرة الغبية لم تترك لي شيئاً |
¡Eso es ridículo! No podemos ser unos simples títeres de ese hombre. | Open Subtitles | هذه سخافة القضاء والقانون أصبحو متفرجين فقط |
No es la manera de hacer un nudo doble, es una tontería. | Open Subtitles | نعم، حسنا هناك طريقة للقيام بعقدة مزدوجة إنها مجرد سخافة |
No mas tonto que dejar el Banks. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد أنه أكثر سخافة من اسقاط البنك |
Todo es una puta mierda porque yo leí este artículo, apropiado, médico. | Open Subtitles | كلها عبارة عن سخافة لأنني قرأت ذلك المقال الطبي الصحيح |
Usted tiene que admitir que es estúpido. | Open Subtitles | أعترف بأن هذه سخافة بعض الشيء . اليش كذلك ؟ |
Tres tonterías. ¿Por eso nadie te ofreció nada. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين هي سخافة لهذا لم يزايد عليها أحد |
En la sección de niños. Solo quería mostrarte lo tonta que es esa historia. | Open Subtitles | من قسم المطارق فقط أردت أن أريك سخافة قصته |
Ha reducido su vida a la melancolía ridícula... de quien vive degradado por la impresión... de algo perdido para siempre. | Open Subtitles | قد اضعفت حياته من قبل سخافة الحزن.. ..قد فسقت بإحساسي اني فقدت شيئاً للأبد |
Fue ineptitud mal encubierta. | Open Subtitles | لقد كانت سخافة مع تغطيـة غير كافيـة |
Peter, la idea de Dios, y más aun de que le importaría en lo mas mínimo el football, es absurda. | Open Subtitles | فكرة الرب بغض النظر عن أنّه سيهتم بـ كرة القدم إنها سخافة |
Las acusaciones que haces son tan absurdas ahora como la primera vez que nos vimos. | Open Subtitles | ما تزعم من أمور الآن هي بمثل سخافة ما زعمته بأول لقاء لنا |
Qué ridiculez. Ojalá todos vieran lo que veo. | Open Subtitles | هذه سخافة أتمنى أن يستطيع الجميع رؤية ما أراه |
es absurdo, ya que no nos llevamos muchos años. | Open Subtitles | إنها سخافة , بما أن أعمارنا لا تختلف بشكل كبير |
A continuación se citan sólo algunos de los datos que reflejan la situación real en la provincia de Kosovo y Metohija, y demuestran lo absurdo de las acusaciones del Sr. Serreqi y de la propaganda albanesa. | UN | وفيما يلي بعض فقط من البيانات التي تعكس على وجه الدقة الحالة السائدة في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا، والتي تشهد على سخافة الادعاءات التي رددها السيد سريقي هو وأبواق الدعاية اﻷلبانية. |
Y aún más, debemos mirar la banalidad de la bondad. | TED | وأبعد من ذلك، لابد أن نلقي النظر على سخافة الخير. |