En el último año, el personal de las Naciones Unidas denunció 14 robos en domicilios y tres robos en la calle. | UN | فخلال السنة الماضية، أُبلغ عن 14 عملية سطو على المنازل وثلاث سرقات في الشوارع استهدفت موظفي الأمم المتحدة. |
En los anales del crimen sólo tres robos pueden ser considerados verdaderas obras maestras. | Open Subtitles | في تاريخ الجرائم هناك ثلاث سرقات فقط يمكن اعتبارها تحف فنية عبقرية |
De los más de 50 eventos, reportaron robos en 7 de ellos. | Open Subtitles | اتّضح أنّه كان هناك سبع سرقات من أصل 50 حفلة. |
La primera de estas leyes preveía actuaciones penales contra el robo de bienes culturales. | UN | ويسمح القانون الوطني بشأن الممتلكات المسروقة بالملاحقة الجنائية لمرتكبي سرقات الممتلكات الثقافية. |
En este distrito suelen ser casos de robo, fraude, o violencia doméstica. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال او قضاية منزلية |
Ha cometido robos por toda Europa, dejando bastantes cadáveres por el camino. | Open Subtitles | ،افتعل سرقات في جميع أنحاء أوروبا مسقطاً الكثير من الجثث |
Aparentemente ha habido una serie de robos de coches de alta gama por la ciudad. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان يوجد موجة من سرقات لسيارات فاخرة في أرجاء المدينة |
Los civiles de la zona denunciaron los frecuentes robos de ganado por fuerzas armenias. | UN | أما المدنيون في تلك المنطقة فقد اشتكوا من وقوع سرقات متواترة للماشية بواسطة القوات اﻷرمينية. |
- nueve robos a mano armada durante los cuales dos personas murieron y otras siete resultaron heridas. | UN | تسع سرقات بقوة السلاح لقي خلالها شخصان مصرعهما وأصيب سبعة آخرون بجراح. |
El letrado indicó que la situación en materia de seguridad había mejorado desde que el Taliban había llegado a Kabul y que no había ni corrupción ni robos en la administración. | UN | وأوضح المحامي أن الحالة اﻷمنية قد تحسنت منذ مجيء حركة الطالبان إلى كابول وأنه لا يوجد فساد أو سرقات في المكاتب. |
Sus testimonios se refieren a 10 homicidios cometidos con motivo de robos y rencillas personales que tuvieron lugar durante dos años. | UN | وتعلقت شهاداتهم بعشر حوادث قتــل ارتكبت أثنــاء سرقات أو أثنــاء مشاجرات شخصية، على مدى سنتين. |
A raíz de esas medidas se han reducido notablemente los robos de equipo de computación. | UN | وفي أعقاب تنفيذ هذه التدابير حدث انخفاض ملحوظ في عدد سرقات الحواسيب. |
Además hubo nueve robos y dos tiroteos. | UN | وأفيد، علاوة على ذلك، عن وقوع تسع سرقات وعمليتين أطلق فيهما الرصاص. |
135. Investigación de las acusaciones de robos del almacén de productos médicos | UN | 135- التحقيق في إدعاءات بشأن وقوع سرقات من المخازن الطبية |
En este distrito suelen ser casos de robo, fraude, o violencia doméstica. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال و قضاية منزلية |
Voy a considerar añadirlo con la acusación del robo al banco, pero solo si él me da una explicación. | Open Subtitles | سوف أنظر في إضافة عقوبة تهمة سرقات البنوك له ولكن لن أفعل إذا منحنا إفادة كاملة |
Se han constituido tribunales similares para conocer de casos de robo a mano armada, tráfico de drogas y tráfico de armamentos; | UN | ولقد شكلت محاكم مماثلة للنظر في قضايا سرقات مسلحة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع باﻷسلحة؛ |
Fueron detenidos hace dos meses por una serie de atracos a bancos. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليهما قبل شهرين لعدد من سرقات البنوك. |
Comisionado, se rumora que el índice de asaltos ha decaído desde que El Vengador se convirtió en noticia. ¿Es eso cierto? | Open Subtitles | أيها المفوض, يشاع أن معدل سرقات الشوارع انخفض منذ أن تصدرت أخبار المقتص الصحف, هل هذا صحيح؟ |
En 10 casos se trataba de hurtos de efectivo por valor de 78.272,02 dólares. | UN | وتضمنت عشر حالات سرقات لمبالغ نقدية بلغت ٢٧٢,٢ ٧٨ دولارا. |
¿Qué, creías que todos iban a ser ladrones armados y ataques cardíacos esperando a suceder? | Open Subtitles | ماذا؟ أأعتقدت أنها كلها ستكون حالات سرقات مسلحة أو أزمات قلبية؟ |
Durante casi quince años, la existencia de esta familia fue tolerada por los vecinos, hasta que un día se acusó de hurto a dos de los hijos. | UN | وأثناء قرابة خمسة عشر عاماً، تغاضى الجيران عن تواجد هذه اﻷسرة بينهم، إلى يوم أن نسبت سرقات إلى اثنين من أبنائها. |
Los departamentos de policía y bomberos han estado reportando vehículos robados, así que cuiden el suyo. | Open Subtitles | هناك شيئ آخر قسم الشرطة والإطفاء يقدم عدة تقارير عن سرقات للمركبات لذلك ابق منتبهاً لسيارتك |