"سرقة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • robo o
        
    • hurto o
        
    • robos o
        
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن اﻷعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    7. No comunicar la pérdida, el robo o la destrucción de un arma o de su munición UN عدم اﻹبلاغ عن فقدان أو سرقة أو تلف أي سلاح أو ذخيرة.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن الأعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    hurto o uso indebido de bienes y fondos de las Naciones Unidas UN سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٣
    Aunque algunas misiones diplomáticas y algunos diplomáticos han sido víctimas de robos o hurtos, nada permite suponer que se trata de actos de naturaleza política o dirigidos contra un determinado país. UN إلا أن بعض البعثات الدبلوماسية وبعض الدبلوماسيين ذهبوا ضحية ﻷعمال سرقة أو سطو ولكن ليست هناك ما يثبت أن هذه الحوادث ذات طابع سياسي أو تستهدف بلدا معينا.
    Declaró también el robo o expropiación de sus bienes en los lugares de trabajo iraquíes. UN وأكدت كذلك سرقة أو مصادرة سلع من مواقعها الموجودة في العراق.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن الأعمال النمطية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن التدابير النمطية من هذا القبيل قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    robo o exacción de armas, municiones, explosivos y artefactos detonantes UN سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة
    La KDC declara que la razón de la rescisión de los contratos vigentes fue la imposibilidad de cumplirlos debido al robo o la destrucción de todo el equipo de perforación de la KDC. UN وتقول شركة الحفر إن سبب إلغاء العقود القائمة يعود إلى تعذر تنفيذها بسبب سرقة أو تدمير جميع معدات الحفر التابعة لها.
    Desde 1999 hasta hoy no se ha documentado ningún caso de robo o de uso de un pasaporte búlgaro en blanco llenado con datos arbitrarios. UN من عام 1999 إلى الآن لم يسجل أي حادث سرقة أو استخدام لوثيقة جواز سفر بلغاري فارغة يتم ملؤها في وقت لاحق ببيانات شخص ما.
    Hasta tanto no se llegue a la eliminación total de esas armas, esos Estados deberán tomar las medidas necesarias para proteger sus arsenales de todo robo o incidente. UN وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض لأي سرقة أو حادث.
    Hasta tanto no se llegue a la eliminación total de esas armas, esos Estados deberán tomar las medidas necesarias para proteger sus arsenales de todo robo o incidente. UN وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض لأي سرقة أو حادث.
    Hasta tanto no se llegue a la eliminación total de esas armas, esos Estados deberán tomar las medidas necesarias para proteger sus arsenales de todo robo o incidente. UN وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض لأي سرقة أو حادث.
    De acuerdo contigo, pero van a demandar por fraude... o robo o cualquier otra cosa. Open Subtitles بناءًا على ماتقوله، لكنهم يدّعون بإحتيّال أو سرقة أو عدةَ أشياء.
    De acuerdo contigo, pero van a demandar por fraude o robo o cualquier otra cosa. Open Subtitles بناءًا على ماتقوله، لكنهم يدّعون بإحتيّال أو سرقة أو عدةَ أشياء.
    Mi informe judicial diría que he entrado por robo o peor. Open Subtitles يقول سجلّي أنّني هُنا بسبب سرقة أو شيء أسوء.
    3. Notificar a la comisaría de policía más próxima la pérdida, robo o deterioro de cualquier arma o munición. UN ٣ - إبلاغ أقرب مركز للشرطة عن فقدان أي سلاح أو ذخيرة أو سرقة أو تلف أي منهما.
    hurto o uso indebido de bienes y fondos de las Naciones Unidas 4 UN سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤
    Su sección de investigación, con sede en Nueva York, investiga las denuncias de presuntos casos de prácticas ilícitas, fraude, hurto o utilización indebida de los recursos o abuso de la autoridad del PNUD. UN ويوجد قسم التحقيق التابع للمكتب في نيويورك ويتولى التحقيق فيما يرد من ادعاءات بوقوع مخالفات أو غش أو سرقة أو إساءة استخدام فيما يتعلق بموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو سلطته.
    La Dirección de Desarrollo Forestal debe mantener una cultura de intolerancia a la corrupción y sancionar a los autores de robos o fraudes. UN ويجب على الهيئة أن تحافظ على ثقافة لا تتسامح مع الفساد - بما في ذلك معاقبة كل من وجد على أنه ارتكب سرقة أو احتيالا.
    134. Según la Association zaïroise de défense des droits de l ' homme (AZADHO), en los primeros seis meses de 1994, hubo 91 ejecuciones sumarias. De ellas, 73 fueron por arma de fuego o por tortura durante extorsiones y robos o en ocasión de manifestaciones políticas. UN ٤٣١- ووفقا لما تفيد به الرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق الانسان نفذ ١٩ اعداماً بإجراءات موجزة خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ٤٩٩١، منها ٣٧ نتيجة ﻹطلاق النار أو التعذيب أثناء عمليات ابتزاز أو سرقة أو أثناء المظاهرات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus