"سرقتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • robarnos
        
    • robaron
        
    • robado
        
    • robando
        
    • robar
        
    • robados
        
    • robamos
        
    • asaltaron
        
    • atracarnos
        
    • robándonos
        
    • nos robaste
        
    De todos los bancos y trenes por aquí, ¿tus putos libertinos eligen robarnos? Open Subtitles في ظل كل البنوك والقطارات هنا، وأيها الفاسقون تختارون سرقتنا نحن؟
    La verdad es... que tratar de robarnos sería tan inútil... que sólo un tonto lo intentaría. Open Subtitles الحقيقة هي ان مجرد محاولة سرقتنا ستكون تافهة لدرجة ان مغفلا حقيقيا فقط يمكنه ان يحاول ذلك
    Le decimos que teníamos el regalo perfecto, pero que nos robaron a punta de pistola. Open Subtitles كلاّ نخبره أنّنا قد أحضرنا الهدية المناسبة ولكن تمّت سرقتنا تحت تهديد السلاح
    Dile que nos robaron y no sabemos dónde está el dinero. Dile. Open Subtitles أخبره بأنه تم سرقتنا و لا نعلم أين المال أخبره يا صاح
    Ahora que ya nos habéis robado e insultado, deseamos irnos. Open Subtitles لقد سرقتنا و شبعت من إهانتنا , نرغب في الرحيل
    ¡oh, nos han pillado robando el cable! Open Subtitles لقد تم اكتشاف سرقتنا لسلك الكابل
    ¿Para qué así nos pudiera robar y descubriera que somos policías? Open Subtitles حتى يمكنهم سرقتنا ليكتشفوا أننا شرطة؟
    No somos robados, nos compraron. Open Subtitles لم يتم سرقتنا لقد أخذنا وسوف يتم دفع ثمنا
    Mortimer... que tratar de robarnos sería tan inútil... que sólo un tonto lo intentaría. Open Subtitles الحقيقة هي أن مجرد محاولة سرقتنا ستكون تافهة لدرجة أن مغفلا حقيقيا فقط يمكنه أن يحاول ذلك
    Si no vas a robarnos podríamos presentarnos. Open Subtitles حسناً ، إن كنتي لا تنوين سرقتنا فيجدر بنا أن نتعارف
    Ahórrale el interrogatorio y deja el cuerpo como mensaje para cualquiera que quiera robarnos. Open Subtitles اعفه من الاستجواب واترك جثته عبرة لمن يحاول سرقتنا
    Unos yonquis de mierda intentan robarnos de nuevo. Open Subtitles بعض المدمنين العجائز يحاولون سرقتنا مجددا
    ¡No nos robaron! ¡Nos rearreglaron! Open Subtitles لم يتم سرقتنا لقد اعيد ترتيب الأغراض فحسب
    Nos robaron en el metro y entonces alguien me tiró encima café caliente. Open Subtitles لقد تمّ سرقتنا في القطار، ومن ثمّ رمى عليّ شخصٌ قهوةً حارّة.
    Se supone que una cosa temporal. Es de bajo riesgo. Y luego nos robaron. Open Subtitles {\pos(192,220)}كان من المفترض أن يكون أمراً مؤقتاً قليل الخطورة, ثم تمت سرقتنا
    Perdona. Nos han robado dos veces. Open Subtitles المعذرة انا و سافانا تمت سرقتنا مرتين هذه السنة
    - Intentamos ayudarlos. - Nos ha robado para vendernos a otro. Open Subtitles . نحن نحاول مساعدتك . سرقتنا للتبيعنا إلى آخرين
    - ¿Abrir? No supimos que habían robado hasta medio día después. Open Subtitles لم نعرف حتى أنه تم سرقتنا إلا بعد أن انقضى منتصف اليوم
    ¿Cómo es que robando a tu tío conseguirás a esta chica? Open Subtitles كيف يكون سرقتنا لعمك سيجعلك تحصل على تلك الفتاة؟
    Claro que les interesa, porque se lo quieren robar. Open Subtitles بالتأكيد هم مهتمون لأنهم يريدون سرقتنا
    - - Quizás dejaste la caja abierta, y fuimos robados. - Open Subtitles ربما تركت الخزينة مفتوحة لذا تمت سرقتنا لقد أغلقتها
    En el último tren que robamos, nos desnudamos. Hacía calor. Open Subtitles تمت سرقتنا فى آخر سرقة لنا و اصبحنا عراة و كان الجو حار جدآ بالخارج
    ¡Seguridad! ¡Nos asaltaron! Open Subtitles نحن الحرس، لقد تم سرقتنا
    El año pasado alguien intentó atracarnos. Open Subtitles العام الماضي شخص ما حاول سرقتنا
    Mi hijo favorito está muerto porque tú estabas ocupado robándonos. Open Subtitles ابني المفضل مات لأني كنت مشغول في سرقتنا
    Sin mencionar que nos robaste como $5.000, así que discúlpame si tengo poca paciencia desde que te volviste a escabullir aquí. Open Subtitles دون ذكر سرقتنا بنحو 5000 دولار لذا عذريني لو كنت على هذه القلة من سعة الصدر منذ أن وجدت طريق عودتك إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus