Existen procedimientos de investigación exhaustivos para los casos de pérdida, robo o tentativa de robo de armas, municiones y explosivos. | UN | وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها. |
En esa Convención se especifican medidas para proteger los envíos de materiales nucleares y también las disposiciones que han de tomarse en caso de robo. | UN | وتحدد هذه الاتفاقية تدابير لحماية شحنات المواد النووية، كما تحدد الاجراءات الواجب اتخاذها في حالة سرقتها. |
La perdí en Washington, donde estábamos. Creí que ella la había robado. | Open Subtitles | وفقدتها فى واشنطون فى مكان ماكنا متواجدين فاعتقدت انها سرقتها |
Te prometo que ese contenedor que robaste para mí vale mucho dinero para la gente para la que estoy trabajando. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم |
Me gustaría decir que el coche fué solo lo que la robé. | Open Subtitles | ابتعدي ليتني أستطيع القول إنّ ساقها هي الوحيدة التي سرقتها |
Probablemente usando los diez millones de dólares que me robó para hacerlo. | Open Subtitles | مستعملة ربما الـ 10 ملايين التي سرقتها مني لتفعل ذلك |
Este anillo no estaba en la lista de artículos denunciados como robados. | Open Subtitles | الخاتم لم يكن أبداً على قائمة السلع المبلغ عن سرقتها |
Cerdos que traje de mi propia granja, que los comunistas me quieren robar. | Open Subtitles | خنازير جلبتها من مزرعتي الخاصة والتي كان الشيوعيون يحاولون سرقتها مني |
Ni siquiera yo puedo robarlo para ti. | Open Subtitles | يمكننى أن أذهب لأخذها لكنى لن أقدر على سرقتها |
En esa Convención se especifican medidas para proteger los envíos de materiales nucleares y también las disposiciones que han de tomarse en caso de robo. | UN | وتحدد هذه الاتفاقية تدابير لحماية شحنات المواد النووية، كما تحدد الاجراءات الواجب اتخاذها في حالة سرقتها. |
No había registro para dejar constancia del recibo y la emisión posterior de dichos documentos, con objeto de identificarlos en caso de robo o pérdida. | UN | ولم يكن هناك سجل لقيد استلام تلك الوثائق وإصدارها فيما بعد من أجل التعرف عليها في حالة سرقتها أو فقدانها. |
Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. | UN | والإجراءات النموذجية من هذا النوع تشمل قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو سرقتها أو تدميرها. |
Nos interesa más saber quién lo conducía antes de que fuera robado. | Open Subtitles | نحن مهتمين أكثر بهوية السائق الذي كان يقودها قبل سرقتها |
Bueno, alguien encontró algo acerca del traje, y fué robado esta mañana. | Open Subtitles | حسناً، شخص ما عرف عن البدلة وتمت سرقتها هذا الصباح |
¡Sí! Devuelve la nueva genisphere y el resto de la tecnología que le robaste al nuevo génesis, humano. | Open Subtitles | أعد مجال الجينات الجديد والبقية من التكنلوجيا التي سرقتها من التكوين الجديد , أيها البشري |
Es bonito pero no demasiado caro, así que no se pensará que lo robaste. | Open Subtitles | إنها جميلة لكن ليس غالية جداً، إذاً لن تظن أنك قد سرقتها. |
Y estos son 3,000 marcos, que robé de la gasolinera. | Open Subtitles | وهذه حوالي 3,000 مارك, سرقتها من محطة الوقود. |
- Se lo robé a una ciega. - Te dije que no quería saber. | Open Subtitles | لقد سرقتها من شقراء عمياء لا أريد أن أعرف |
No hay rastro del recipiente que creemos que ella robó del templo afgano. | Open Subtitles | ليس هناك أثر للآنية التي نعتقد أنها سرقتها من المعبد الأفغاني |
Muchos de los aviones quedaron y aún siguen quedando en los Estados Unidos, robados descaradamente por la mafia de Miami. | UN | وبقي كثير من تلك الطائرات في الولايات المتحدة، وهي لا تزال موجودة هناك بعد أن سرقتها مافيا ميامي بكل صفاقة. |
He estado revisando todas esas llamadas, y después de robar los vídeos, | Open Subtitles | لقد تتبعت سجلات المكالمات وفي الأيام التي تلت سرقتها للأشرطة |
Si pueden hacerlo, puedo robarlo. | Open Subtitles | سبق و أخبرتك إذا استطاعوا صنعها أستطيع سرقتها لماذا لم تسرق شيئا أكبر؟ |
Cierto, y tú solo te alejabas de esa motocicleta que fue robada del sitio de la huida del bus. | Open Subtitles | أجل لقد صادف فقط أنك كنت تعبر من دراجة تمت سرقتها من جانب هروب من حافلة |
Al parecer se robaron unos materiales de construcción a la hora del homicidio. | Open Subtitles | يبدو بأنّه ثمّة لوازم بناء تمت سرقتها خلال وقت وقوع الجريمة |
Tengo un aviso de otro juego de placas robadas en el mismo lugar. | Open Subtitles | لقد أسفر بحثي عن لوحات أخرى تمت سرقتها من الموقع نفسه |
La tomamos del japonés, lo que es fabuloso porque es difícil robarle a un ninja. | TED | أخذناها من اللغة اليابانية. والتي هي نوعًا من الخدع الرائعة لأن النينجا من الصعب سرقتها |
Dichosos los ojos que te ven. Perdón acerca de todo ese dinero que robe. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك أسف حيال كل تلك الاموال التى سرقتها |
Las fuerzas de seguridad no han podido evitar esos robos, pero tampoco pueden asegurar las fronteras para impedir que los cables robados salgan del país. | UN | وقال إن قوات الأمن لم تستطع أن تحول دون سرقتها ولا استطاعت تأمين الحدود لمنع شحن الكابلات إلى خارج البلد. |
a) medidas de protección y de represión para impedir la sustracción, la destrucción y la desviación; | UN | )أ( تدابير حماية السجلات والمعاقبة على سرقتها وإتلافها وتحويل وجهاتها؛ |