"سرّني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gusto
        
    • Fue un placer
        
    • Encantado
        
    • Me alegro
        
    • Me alegra
        
    • Encantada
        
    • Es bueno
        
    • sido un placer
        
    Fue un gusto. Un placer de verdad. Open Subtitles سرّني لقاؤك حقاً، أنت مسلّي للغاية
    Bueno, fue un gusto hablar contigo. Espero que encuentren ese ataúd. Open Subtitles سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت
    Fue un placer para mí volver a estar asociada a las Naciones Unidas, en donde transcurrieron algunos de los años más gratificantes de mi carrera. UN ولقد سرّني أن أعمل مجدّدا في الأمم المتحدة التي أمضيت فيها بضع سنوات من أكثر السنوات المثمرة في حياتي المهنية.
    Fue un placer hablar con Ud. Hasta luego. Open Subtitles سرّني التحدّث إليك. وسنتحدث ثانية عمّا قريب.
    No soñaría con eso, en serio de todas formas, tengo que llevarme a tu novio para hablar de asuntos familiares, pero Encantado de conocerte. Open Subtitles بأية حال , علي أن أستعير صديقك قليلا, للتحدث بأمور عائلية , ولكن سرّني لقائك
    Me alegro de que haya llegado bien. Open Subtitles سرّني وصولك بسلام، معذرةً لإزعاجك
    Caballeros, Me alegra mucho que pudieran vernos con tan poca anticipación. Open Subtitles أيها السادة,لقد سرّني أنكم قدرتم على رؤيتنا .بأسرع وقت
    Encantada, yo soy Marina. Y ahora calma, tengo un dinero para ti. Es por esas fotos. Open Subtitles سرّني لقاؤك؛ إسمي (مارينا)؛ اهدأ؛ لديّ مال لك مقابل صورك
    Es bueno tenerte por acá. Open Subtitles .لقد سرّني تواجدك هنا
    Pregúntele a él. Con eso no me vale, me largo. - Ha sido un placer. Open Subtitles هذا ليس جيّداً بما يكفي ، أنا سئمت، سرّني التعرّف عليكِ.
    Bueno, fue un gusto haberlas conocido. Aah! ¿Y si este realmente el momento? Open Subtitles سرّني التعرّف عليكم ماذا لو أن هذه النهاية ؟
    - Probablemente no. - Entonces, nada. Un gusto hablar contigo. Open Subtitles حسناً إذاً، تفضّل، سرّني التحدّث إليك
    Me dio mucho gusto verlos de nuevo. Open Subtitles اصغوا، سرّني لقاؤكم مجدداً
    Bien, gusto en hablar con usted. Open Subtitles سرّني التحدث معك
    gusto en conocerte, Jersey. ¡Vamos, amigos! Open Subtitles سرّني التعرّف إليك (جيرسي) هيّا أيّها شباب!
    Fue un gusto conocerlo, señor. Open Subtitles سرّني لقاؤك، سيدي.
    Fue un placer ser un rehén con tan buenas personas. Open Subtitles سرّني أن أكون رهينة معكم أيّها الأناس الطيّبون
    Debo irme. Fue un placer. Open Subtitles عليّ أن أهمّ بالرحيل، سرّني لقاؤك.
    Encantado de conocerle, Señor Nash. Open Subtitles سرّني لقائك، سّيد ناش.
    Heil, Me alegro de verte. Open Subtitles أهلاً، سرّني لقاؤك
    Me alegra que decidieras escribir tu libro en nuestra pequeña ciudad. Open Subtitles سرّني أنك تكتب كتابك في بلدتنا الصغيرة
    Encantada, yo soy Marina. Y ahora calma, tengo un dinero para ti. Es por esas fotos. Open Subtitles سرّني لقاؤك؛ إسمي (مارينا)؛ اهدأ؛ لديّ مال لك مقابل صورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus