"سطر واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una línea
        
    • una frase
        
    • una sola línea
        
    • un reglón
        
    • un renglón
        
    Y por las noches, una línea de luces atraviesa la montaña, la cual es una claraboya arriba de ese triángulo. TED وفي الليل، فقط سطر واحد من الضوء من يقطع خلال الجبل، وهي كوة على رأس هذا المثلث.
    Así que comienza con una línea, luego con dos, luego cuatro, luego 16, y así sucesivamente. TED فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا.
    ¿Cuántos promotores de lucha han citado al menos una línea de Shakespeare? Open Subtitles كم حاولوا محاربة المروجين حتى سطر واحد من شكسبير؟
    Ustedes vean la película... y contribuyan con una frase al menos. Open Subtitles وانتما فقط شاهدا هذا الفيلم كتابة سطر واحد افضل من لاشيء
    Podemos escribir todas las leyes de la física que sabemos en una sola línea TED نستطيع أن نكتب كل قوانين الفيزياء التي نعرف في سطر واحد
    (un reglón para cada fuente) UN )سطر واحد بالنسبة لكل مصدر(
    Bueno, una línea de texto en Antiguo no es mucho por donde empezar. Open Subtitles سطر واحد مكتوب بلغة القدماء لن يقودنا إلى شيء
    Si es por dinero, yo me encargaré de él. Es sólo una línea, D. Justo lo leyó. Open Subtitles إن كان يخص المال سأهتم به إنه سطر واحد إقرأه
    A mí me lleva seis u ocho meses escribir una línea. Open Subtitles لقد استغرقت من ست لثمانية أشهر لكتابة سطر واحد
    Me toma de seis a ocho meses para escribir una línea. Open Subtitles لقد استغرقت من ست لثمانية أشهر لكتابة سطر واحد
    Te dije que es sólo una línea del código, ok Open Subtitles اخبرتك انها سطر واحد فقط من التعليمات البرمجية، حسنا؟
    Lo único que detiene a los anfitriones de hacernos pedazos es una línea de tu código. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنع المضيفين من تمزيقنا إلى قطع هو سطر واحد من تعليماتك البرمجية
    Otra delegación acogió con agrado la mayor brevedad de los documentos pero declaró que también sería aconsejable disponer de una descripción sucinta de una línea en que se resumieran los principales aspectos del programa. UN وعلﱠق وفد آخر فرحﱠب بأن الوثيقة أصغر حجما ولكنه لاحظ أنه سيكون من المفيد أيضا وضع شروح تتكون من سطر واحد تُلخص النقاط الرئيسية للبرنامج بشكل موجز.
    Otra delegación acogió con agrado la mayor brevedad de los documentos pero declaró que también sería aconsejable disponer de una descripción sucinta de una línea en que se resumieran los principales aspectos del programa. UN وعلﱠق وفد آخر فرحﱠب بأن الوثيقة أصغر حجما ولكنه لاحظ أنه سيكون من المفيد أيضا وضع شروح تتكون من سطر واحد تُلخص النقاط الرئيسية للبرنامج بشكل موجز.
    Por lo que se refiere a los servicios de la secretaría de la Quinta Comisión y del Comité del Programa y de la Coordinación, le sorprende que se mencionen solamente en una línea, puesto que está claro que estos servicios revisten una importancia fundamental. UN وتعجّب من تخصيص سطر واحد فقط لخدمات أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرناج والتنسيق، مع أنه أصبح جلياً الآن أنها خدمات ذات أهمية أساسية.
    Podemos decir eso en una línea. UN ويمكننا أن نقول ذلك في سطر واحد.
    ... una declaración de una línea que transmita el mensaje clave de una manera fácil de recordar contribuiría a dar a conocer la existencia del código y sus principios básicos. UN ... من شأن عبارة من سطر واحد توجز الرسالة الرئيسية في شكل يسهل تذكره أن تسمح بنشر الوعي بوجود المدونة ومبادئها الأساسية
    Milhouse, dices una frase y te pegan un tiro. ¡Andando! Open Subtitles (ملهاوس) ليس لديك إلا سطر واحد ستقوله ثم تخرج
    - ¡Una frase no estropea la escena! Open Subtitles -دافيد " ، بحق الرب ، إنه سطر واحد "
    Y hasta finales de los 90's su cobertura consistía únicamente de raras menciones de una sola línea, en alguna publicación. Open Subtitles فى آخر التسعينيات ورد ذكرهم بشكل نادر فى سطر واحد.
    (un reglón para cada fuente) UN )سطر واحد بالنسبة لكل مصدر(
    El OOPS proporcionó a la Junta una lista de la antigüedad de las obligaciones que resumía en un renglón las obligaciones por liquidar y clasificaba los montos totales por días a razón de 30, 60 y 90 y más de un año. UN وقدمت الوكالة إلى المجلس قائمة لفترات تقادم لخصت فيها الالتزامات غير المصفاة في سطر واحد صنفت فيه جميع المبالغ بين التزامات مرّت عليها 30 يوما، و 60 يوما، و 90 يوما، وأكثر من عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus