"سطو مسلح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • robo a mano armada
        
    • robo armado
        
    • robos a mano armada
        
    • Atraco a mano armada
        
    • un asalto
        
    • un robo
        
    • asaltos a mano armada
        
    El asesinato ocurrió durante un robo a mano armada en la casa de la víctima, cometido por una banda de seis individuos durante un corte de luz. UN وقد ارتكبت جريمة القتل خلال عملية سطو مسلح على منزل المتوفى قامت بها عصابة مكونة من ستة أشخاص خلال انقطاع الكهرباء.
    Por ejemplo, el robo a mano armada y el asesinato de leñadores a principios de 2001 al norte de Montenegro dieron lugar a una serie de artículos contra los albaneses. UN فعلى سبيل المثال، أثارت عملية سطو مسلح ومقتل عدد من الحطابين في شمال الجبل الأسود في وقت سابق من عام 2001 عدداً من المقالات المعادية للألبان.
    Según se informó, hasta finales de febrero, en 2009 se habían registrado en esta región siete incidentes de piratería o robo a mano armada en el mar. UN وفي نهاية شباط/فبراير 2009، كان قد أُبلغ عن وقوع سبعة حوادث قرصنة و/أو سطو مسلح في البحر في هذه المنطقة خلال عام 2009.
    Horn: Convicto de robo armado. Open Subtitles هورن لديه سوابق سرقات ومطلوب لقضية سطو مسلح
    Apuestas, usura, extorsión, robos a mano armada. Open Subtitles مراهنات,قروض بفوائد فاحشة, ابتزاز, سطو مسلح
    "Robo con agresión, Atraco a mano armada, intento de asesinato". Open Subtitles اعتداء وضرب سطو مسلح شروع في قتل
    Según la policía, no fue víctima de un robo a mano armada. UN ووفقا لتقارير الشرطة، لم تكن الجريمة عملية سطو مسلح.
    Este fue el primer caso registrado de uso de un arma de combate en un robo a mano armada en el país en años. UN وهذا هو أول حادث مسجل تُستخدم فيه أسلحة قتالية في عملية سطو مسلح في البلد منذ عدة أعوام.
    Esta es una fotografía de Adi, un gerente de banco nigeriano que recibió un disparo en el rostro en un robo a mano armada. TED هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح.
    El lunes, la policía detuvo e interrogó a mi cliente... bajo sospecha de robo a mano armada. Open Subtitles يوم الأثنين تم القبض على موكلى بواسطة الشرطة للإشتباه فى سطو مسلح
    Viene del Este, pero aquí cometió robo a mano armada. Open Subtitles انه من الشرق ، لكنه عمل هنا منذ بضع سنوات. سطو مسلح.
    Hay un robo a mano armada en progreso. Dos sospechosos de 20 de edad, hombre y mujer. Open Subtitles ثمة سطو مسلح الآن، اثنان مشتبه فيهم، ذكر وأنثى في العشرينات
    Bueno, me incriminó por robo a mano armada pero tronco, me muero por ese recorte de impuestos a los ricos. Open Subtitles لقد ورطني في قضية سطو مسلح لكن يزعجني أمر اقتصاص الضرائب من الطبقة العليا
    Digo, ya sabes, estuve preso en el Norte por forzar una entrada, un pequeño robo a mano armada, pura mierda de nada. Open Subtitles لقد امضيت القليل السجن بسبب السرقة عملية سطو مسلح صغيرة وبسيطة
    Empezó con un robo a mano armada en una tienda de Celular 457. Open Subtitles إبتداءً بعملية سطو مسلح على مركز للهواتف الخلوية
    Usted llamó a la policía por un robo armado una semana después del que estamos investigando. Open Subtitles اتصلت برجال شرطة عن عملية سطو مسلح بعد أسبوع واحد نحن نحقق في الامر.
    A todas las unidades, tenemos un robo armado en proceso, Open Subtitles جميع الوحدات، لدينا عملية سطو مسلح في التقدم،
    Además de la antedicha, las otras dos condenas han sido por robos a mano armada cometidos por civiles y personal militar. UN وبالإضافة إلى الإدانة المذكورة أعلاه، كانت الإدانتان الأخريان تتعلقان بارتكاب جرائم سطو مسلح من جانب أفراد مدنيين وعسكريين.
    También se ha tenido noticia de robos a mano armada a lo largo de los principales caminos. UN وأفيد بوقوع أحداث سطو مسلح على طول الطرق العامة الرئيسية.
    Willie Horton cometió Atraco a mano armada, asalto y violación. Open Subtitles ويلي هورتن إرتكب سطو مسلح الإعتداء و الإغتصاب .
    No es un asalto. Somos una partida armada, si eso significa algo para ti. Open Subtitles هذا ليس سطو مسلح يا أخي إنها فرقة مطاردة إذا كنت تفهم
    Durante el período que abarca el informe, se registraron 17 tiroteos, 8 asesinatos, 6 secuestros y 27 asaltos a mano armada. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سـُـجـِّـلت 17 عملية إطلاق للنار و 8 عمليات قتل و 6 اختطافات و 27 عملية سطو مسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus