"سعداء جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy felices
        
    • tan felices
        
    • muy contentos de
        
    • tan contentos
        
    • Estamos muy contentos
        
    • muy satisfechos
        
    • nos complacería mucho
        
    • realmente felices
        
    Luego Vulgaria se convirtió en un país libre y todos los niños se reían y jugaban bajo el sol y eran muy felices. Open Subtitles ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا
    Van a ser muy felices. Es una casa maravillosa. Open Subtitles أوه, أنتم سوف تكونوا سعداء جدا أنه منزل رائع
    Estoy seguro que hará muy felices a los accionistas. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيجعل المستثمرين سعداء جدا.
    Éramos tan felices pero desde que nuestro hijo enfermó todo lo que hacemos es pelearnos. Open Subtitles نحن كنا سعداء جدا لكن بعد أن إبننا حصل على هذا الشرط كل نحن كل يوم معركة.
    Chuck y Sara van a pasar por esa puerta van a ser tan felices como se pueda, Open Subtitles تشاك وسارة سوف يدخلون من هذا الباب وسوف يكونون سعداء جدا
    Estamos muy contentos de que tu familia pudiese unirse a nosotros. Open Subtitles نحن سعداء جدا أنة تسنى لك ولعائلتك الانضمام إلينا.
    Estarán tan contentos de verla de nuevo Open Subtitles انهم سيكونون سعداء جدا لرؤيتها ثانية
    Somos muy felices aquí, Amy. Virgilio tiene todo lo que necesita. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Hoy estamos muy felices Hoy estamos muy unidos Open Subtitles نحن اليوم سعداء جدا لأن اليوم كلنا إتحدنا
    Podríamos ser muy felices juntos, tú y yo. Open Subtitles تعرف، يمكننا أن نكون سعداء جدا معاً أنا وأنت
    Espero que tú y Ronnie sean muy felices juntos, pero la primera ves que llame y diga que pasará la noche donde su "hermano," De verdad se está follando a una mesera. Open Subtitles أتمنى أن تكون أنت و روني سعداء جدا سوية، ولكن المرة الاولى التي اتصل بها وقال أنه سيقضي الليلة
    Y ellos me han hecho saber que estan muy felices con tu madre y conmigo estando casados. Open Subtitles وسمحوا لي أن أعرف أنهم سعداء جدا أن والدتك وأنا والزواج.
    Kate tiene un fondo nuevo y todo estamos muy felices por ella. Open Subtitles كيت وصندوق جديد وجميع نحن سعداء جدا بالنسبة لها.
    Estábamos en una fiesta, Estábamos tan felices de que se terminara el semestre, y... tenemos que hablar. Open Subtitles كنا في حفلة كنا سعداء جدا فقد انتهى ذلك الفصل الدراسي وكنا نتحدث
    Bueno, si son tan felices que no necesitan palabras, entonces sí. Open Subtitles حسنا اذا كان هذا يعني انهم سعداء جدا لدرجة انهم لايحتاجون الكلام
    ..todos estaban tan felices de que me casaba con la hija del dueño de.. Open Subtitles الجميع كانوا سعداء جدا لأنني سأتزوج كاريشما سولانكي
    Solo estoy encantado de ver... que Teddy y tú son tan felices juntos. Open Subtitles حسنا، أنا فقط سعيد لرؤية أنك وتيدي سعداء جدا معا.
    Parece que fue ayer. Éramos tan felices. Open Subtitles أننى أتذكره مثل الأمس لقد كنا سعداء جدا
    No están muy contentos de involucrarse. Open Subtitles وهم ليسوا سعداء جدا بتورطهم في الأمر. حسنا، إنّها جريمة قتل.
    Estamos tan contentos de verte despierta. Open Subtitles نحن سعداء جدا لانك مستيقظه
    Estamos muy contentos de tenerle su majestad y a su magnífica familia. Open Subtitles نحن سعداء جدا بإستضافةِ صاحب السمو وعائلته الملكية.
    En ese sentido, estamos muy satisfechos de las manifestaciones que usted ha formulado, Sr. Presidente. UN وفي هذا الصدد، نحن سعداء جدا ببيانكم سيدي الرئيس.
    nos complacería mucho verles convertidos en miembros de la Conferencia de Desarme lo antes posible. UN ونكون سعداء جدا برؤيتها أعضاء في مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    ¿Ellos Realmente Piensan Que Un Jurado Va A Apoyarles Cuando Ellos Son realmente felices Permitiendo Que Su Hijo Infecte A Alguna Linda Chica? Open Subtitles هيئة المحلفين ستدعمهم وهم سعداء جدا لترك أبنهم يصيب بنت لطيفه بالمرض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus