"سعر الصرف المستخدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tipo de cambio utilizado
        
    • tipo de cambio empleado
        
    • el tipo de cambio aplicado
        
    • los tipos de cambio utilizados
        
    • tipo de cambio que se utilizó
        
    • tipo de cambio que se emplea
        
    • tipo de cambio aplicado para
        
    • del tipo de cambio
        
    • el tipo correspondiente
        
    Sin embargo, el tipo de cambio utilizado en el presupuesto lo decide el Consejo, que puede elegir el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas del mes en el que se aprueba el presupuesto o de un mes anterior. UN غير أن المجلس هو الذي يقرر سعر الصرف المستخدم في الميزانية، ويمكن أن يختار سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي تتم فيه الموافقة على الميزانية أو في شهر سابق.
    Nota 1: El tipo de cambio utilizado fue de 625,00 pesos chilenos por dólar. UN ملاحظة 1: سعر الصرف المستخدم يعادل 625 بـيـسـو شيلي للدولار.
    Sin embargo, el tipo de cambio utilizado en el presupuesto es una decisión del Consejo, que puede escoger entre el tipo oficial de las Naciones Unidas en el mes en que se aprueba el presupuesto o un mes anterior. UN غير أن المجلس هو الذي يقرر سعر الصرف المستخدم في الميزانية، وقد يختار سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي تتم فيه الموافقة على الميزانية أو في شهر سابق.
    b El tipo de cambio empleado (1 dólar de los EE.UU. = 0,753 euros) representa el tipo medio durante el período comprendido entre enero y marzo de 2005. UN (ب) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.753 يورو) هو السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005.
    c El tipo de cambio empleado (1 dólar de los EE.UU. = 0,762 euros) representa el tipo medio durante el período comprendido entre enero y marzo de 2007. UN (ج) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) هو السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
    En consecuencia, se pide al Grupo que determine si el tipo de cambio aplicado por los reclamantes es apropiado. UN ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب.
    El Grupo examinó las pruebas presentadas en relación con los gastos de transporte y observó que el reclamante había proporcionado pruebas suficientes de la suma total reclamada en concepto de gastos de transporte, pero que debía hacerse un ajuste en la reclamación debido a los tipos de cambio utilizados por el reclamante en el cálculo de los costos. UN وفحص الفريق الأدلة المقدمة فيما يتعلق بتكاليف النقل، ولاحظ أن صاحب المطالبة قدم أدلة كافية لدعم المطالبة بالمبلغ الكامل عن تكاليف النقل، ولكن المطالبة اقتضت إجراء تسوية بسبب سعر الصرف المستخدم في حساب صاحب المطالبة لتكاليفه.
    96. El Gobierno de Kuwait afirma que, en general, cuando se efectuó un solo pago el tipo de cambio que se utilizó fue el vigente el día del pago; cuando se hicieron muchos pagos, el tipo utilizado fue el tipo medio del período correspondiente durante el cual se hicieron los pagos; y, respecto de los pagos futuros, el tipo fue el tipo medio del período de 12 meses más recientemente disponible. UN 96- وترى حكومة الكويت أنه عند دفع مبلغ واحد، يكون سعر الصرف المستخدم بوجه عام هو السعر في تاريخ الدفع؛ ولكن عند سداد مدفوعات عديدة يكون السعر هو متوسط السعر أو الأسعار للفترة ذات الصلة التي تسدد خلالها المدفوعات؛ وفيما يتعلق بالمدفوعات المقبلة، يكون السعر هو متوسط السعر لآخر فترة ال12 شهرا المتاحة.
    ** El tipo de cambio utilizado ha sido de 1,40 dólares canadienses por dólar de los EE.UU. Las cantidades en dólares de los EE.UU. tienen carácter indicativo. UN ** سعر الصرف المستخدم هو: دولار واحد أمريكي = ٠٤,١ دولار كندي. أما المبالغ الواردة بالدولارات اﻷمريكية فهي إرشادية.
    El tipo de cambio utilizado para preparar el presupuesto era de 1 dólar de los EE.UU. = 1,4 francos suizos, mientras que la tasa de inflación fue del 1,7%. UN وكان سعر الصرف المستخدم في إعداد الميزانية هو دولار الولايات المتحدة يساوي ٤,١ فرنك سويسري، مع استخدام معدل تضخم قدره ٧,١ في المائة.
    a El tipo de cambio utilizado (0,753) representa el tipo medio para el período de enero a marzo de 2005. UN (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005.
    Si se aplica el tipo de cambio utilizado para calcular el equivalente en dólares, el costo total de la fase inicial asciende a 7,6 millones de euros, de los cuales la ONUDI sufragará 1.220.000 euros. UN وعند تطبيق سعر الصرف المستخدم في حساب المبالغ المعادلة بالدولارات، بلغت التكاليف الكاملة للمرحلة الأولى 7.6 مليون يورو، كانت حصة اليونيدو منها 1.22 مليون يورو.
    a El tipo de cambio utilizado (0,753) representa el tipo medio para el período de enero a marzo de 2005. UN (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005.
    Como contraste, en el período 2009/10 el tipo de cambio utilizado fue de 0,762 euros por dólar de los Estados Unidos. UN وفي المقابل، في الفترة 2009/2010، كان سعر الصرف المستخدم هو 0.762 يورو لدولار الولايات المتحدة.
    c El tipo de cambio empleado (1 euro = 1,430 dólares de los EE.UU.) representa el tipo medio durante el período comprendido entre enero de 2008 y marzo de 2009. UN (ج) سعر الصرف المستخدم (1 يورو = 1.430 دولاراً) هو متوسط السعر للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009.
    a El tipo de cambio empleado (1 dólar de los EE.UU. = 0,762 euros) representa el tipo medio durante el período comprendido entre enero y marzo de 2007. UN (أ) يمثل سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
    a El tipo de cambio empleado (1 dólar de los EE.UU. = 0,762 euros) representa el tipo medio durante el período comprendido entre enero y marzo de 2007. UN (أ) يمثل سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
    En consecuencia, se pide al Grupo que determine si el tipo de cambio aplicado por los reclamantes es apropiado. UN ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب.
    38. Las consignaciones y los cambios (aumentos/reducciones) se ajustan luego con arreglo a los gastos, a fin de tener en cuenta la inflación y ajustar los tipos de cambio utilizados para el primer año, 1994, al tipo de cambio de 1995. UN ٣٨ - ثم يعاد تقدير التكاليف فيما يخص الاعتمادات والتغييرات )الزيادة/النقصان( بغية مراعاة التضخم وتعديل سعر الصرف المستخدم في السنة اﻷولى أي سنة ١٩٩٤ بما يتفق مع سعر الصرف في سنة ١٩٩٥.
    96. El Gobierno de Kuwait afirma que, en general, cuando se efectuó un solo pago el tipo de cambio que se utilizó fue el vigente el día del pago; cuando se hicieron muchos pagos, el tipo utilizado fue el tipo medio del período correspondiente durante el cual se hicieron los pagos; y, respecto de los pagos futuros, el tipo fue el tipo medio del período de 12 meses más recientemente disponible. UN 96- وترى حكومة الكويت أنه عند دفع مبلغ واحد، يكون سعر الصرف المستخدم بوجه عام هو السعر في تاريخ الدفع؛ ولكن عند سداد مدفوعات عديدة يكون السعر هو متوسط السعر أو الأسعار للفترة ذات الصلة التي تسدد خلالها المدفوعات؛ وفيما يتعلق بالمدفوعات المقبلة، يكون السعر هو متوسط السعر لآخر فترة ال12 شهرا المتاحة.
    Se presentaría a la Asamblea General un fascículo inicial del proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas basado en ese esbozo, con las sumas expresadas en dólares de los Estados Unidos; el fascículo formaría parte de la solicitud presupuestaria general del proyecto de presupuesto por programas y en él se emplearía el mismo tipo de cambio que se emplea en todo el proyecto; UN وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛
    c el tipo de cambio aplicado para determinar el equivalente en dólares de los Estados Unidos fue de 46,43 rupias indias por dólar. UN (ج) بلغ سعر الصرف المستخدم 46.43 روبية هندية للدولار الواحد.
    a El tipo de cambio utilizado (1 dólar de los EE.UU. = 0,762 euros) es el promedio del tipo de cambio en el período comprendido entre enero y marzo de 2007. UN (أ) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
    Para estimar el efecto de las fluctuaciones cambiarias en 2003, en el presente informe se han utilizado los tipos de cambio efectivos registrados entre enero y octubre de 2003, aplicándose a los meses de noviembre y diciembre el tipo correspondiente a octubre. UN 7 - وعند تقدير أثر تغييرات أسعار الصرف التي حدثت في عام 2003، استُخدمت في تقرير الأداء هذا أسعار الصرف الفعلية المستخدمة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2003 مع تطبيق سعر الصرف المستخدم في تشرين الأول/أكتوبر على تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus