¿En qué empeños internacionales participa o piensa participar el Japón para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها اليابان أو تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
En la resolución se hace además hincapié en la continuación de la labor internacional para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, y se insiste en la solución de los conflictos regionales no resueltos y los muy diversos problemas mundiales. | UN | وإلى ذلك، يؤكد القرار تواصل الجهود الدولية لتعزيز الحوار ويعمِّق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات وللتصدي للصراعات الإقليمية التي لم تحل ولكل أنواع القضايا العالمية. |
2.4 Sírvanse indicar en qué esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, participa o tiene previsto participar Egipto, o qué esfuerzos ha realizado en ese ámbito. | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها مصر أو تنظر في المشاركة فيها أو بذلها بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ الرد |
Palau no participa actualmente en actividades internacionales para ampliar el entendimiento entre civilizaciones con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes. | UN | لا تشارك بالاو حاليا في أي جهود دولية لتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة. |
2.4 ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar el Canadá o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كندا أو تعتزم المشاركة أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar, o qué actividades está considerando iniciar, el Pakistán para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, con el fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها باكستان أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها لتعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa Cuba, o prevé participar o emprender, con el fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كوبا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto o programado participar la Jamahiriya Árabe Libia con el fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الجماهيرية العربية الليبية أو تنظر في المشاركة فيها أو التي شرعت في بذلها بغرض تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة. |
2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto participar o iniciar Myanmar a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها ميانمار أو تفكر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بغية تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات؟ |
¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar o iniciar España para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atenta indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | ما هي الأنشطة الدولية التي تشارك فيها إسبانيا أو تدرس المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار بين الحضارات وتوسيع آفاق التفاهم بينها، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
4. Esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas | UN | 4 - الجهود المبذولة على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة |
2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa o planea participar Bosnia y Herzegovina para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها البوسنة والهرسك أو تعتزم المشاركة فيها المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
con el fin de prevenir las infecciones entre el personal sanitario y los pacientes, la OPS rehabilitó los sistemas de tratamiento de las aguas residuales en los centros comunitarios de atención de la salud. | UN | وقامت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، سعيا إلى منع إصابة العاملين في مجال الرعاية الصحية والمرضى بالعدوى، بتأهيل شبكات المياه المستعملة في المراكز الصحية المجتمعية. |
¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar, o qué actividades está considerando iniciar Palau para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes? | UN | ما هي الجهود التي تشارك فيها بالاو على الصعيد الدولي أو التي تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة إليها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
1.4 ¿En qué actividades internacionales participan o están considerando participar los Estados Unidos o qué actividades están considerando iniciar para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الولايات المتحدة أو تعتزم المشاركة فيها/ المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
Poniendo de relieve que seguir trabajando a nivel internacional para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre civilizaciones con el fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, y tratar de resolver los conflictos regionales que persisten y toda la gama de cuestiones mundiales, incluidas las de desarrollo, contribuirá a fortalecer la lucha internacional contra el terrorismo, | UN | وإذ يؤكد أن مواصلة بذل الجهود الدولية لتعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة، ومعالجة الصراعات الإقليمية المتبقية دون حل والقضايا العالمية بشتى أنواعها، بما فيها قضايا التنمية، ستساهم في تعزيز المكافحة الدولية للإرهاب، |
2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa o tiene previsto participar la República de Corea para fomentar el diálogo y ampliar la comprensión entre las civilizaciones en un esfuerzo por evitar que diferentes religiones y culturas se tomen como objetivos de forma indiscriminada? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها جمهورية كوريا أو التي تبحث المشاركة فيها أو الشروع فيها بهدف تحسين الحوار بين الحضارات وتوسيع نطاق التفاهم بينها سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟ |
2.4 En qué esfuerzos nacionales participa la India o considera la India la posibilidad de participar o de iniciar a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un esfuerzo por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الهند أو تعتزم المشاركة أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
A los efectos de mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, en un esfuerzo para prevenir los ataques indiscriminados hacia civilizaciones y culturas diferentes, Lituania participa activamente en las actividades de las instituciones regionales y mundiales. | UN | من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة، تشارك ليتوانيا بفعالية في الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الإقليمية والعالمية. |
1.4 ¿En qué actividades internacionales participa o prevé participar la Federación de Rusia para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي يشارك فيها الاتحاد الروسي أو يعتزم المشاركة بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |