"سعيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tratando
        
    • Busqué
        
    • intentado
        
    • he tratado
        
    • buscado
        
    • traté
        
    • buscaste
        
    • tras
        
    • esforzado
        
    • tratado de
        
    • perseguiste
        
    • querido
        
    • procuré
        
    • procurado
        
    He estado tratando de hablar con usted durante los últimos 20 minutos. Open Subtitles لقد سعيت أن أتحدث إليكم في الدقائق ال 20 الماضية.
    He estado tratando de llamar desde el pasado noche. Su teléfono está apagado. Open Subtitles لقد سعيت للاتصال منذ الليلة الماضية . يتم تشغيل هاتفه خارج.
    De hecho, habíamos llegado a un punto en el que Busqué orientación de la Comisión para saber qué íbamos a hacer. UN وفي الحقيقة لقد بلغنا المرحلة التي سعيت فيها إلى الحصول على توجيه الهيئة فيما يتعلق بالوجهة التي ينبغي لنا أن نتخذها.
    Por consiguiente, he intentado alentar a la comunidad internacional para que preste una asistencia complementaria más amplia. UN وبناء على ذلك سعيت الى تشجيع المجتمع الدولي على تقديم مجموعة أكثر تنوعا من المساعدات التكميلية.
    También he tratado de fortalecer, principalmente mediante la redistribución de recursos, la capacidad de la Secretaría de asumir mayores responsabilidades en materia de política, mantenimiento de la paz, asuntos humanitarios y derechos humanos. UN وقد سعيت أيضا، عن طريق نقل الموارد أساسا، إلى تعزيز قدرة اﻷمانة العامة على الاضطلاع بمسؤوليات موسعة في مجالات الشؤون السياسية وحفظ السلام والشؤون اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    o, debería decir, por personas. Toda mi vida he buscado comprender el universo TED رحلات الفضاء للأشخاص. طيلة حياتي سعيت لفهم الكون
    traté de que se reflejara en el texto un denominador común, un lenguaje aceptable, y formulaciones que puedan lograr un nivel mínimo de acuerdo. UN لقد سعيت إلى أن أجعل النص قاسما مشتركا، أو صيغة يمكن تقبلها، وتتضمن صيغا يمكن أن تحقق الحد الأدنى من الاتفاق.
    en nuestro hogar, solidificando su reinado sobre los lobos a quienes una vez buscaste controlar. Open Subtitles في بيتنا ويرسخ سلطانه على المذؤوبين الذين سعيت للسيطرة عليهم ذات يوم.
    Llevo 10 años tratando de pasar a ventas. Open Subtitles لقد سعيت للحصول على مبيعات هنا لمدة 10 عاما حتى الآن.
    Y luego el destino me convirtió en polvo, y desde entonces, He estado tratando de obtener destino a trabajar de nuevo en mi dirección, pero no lo hará. Open Subtitles و ثم قدري انقلب الى الثرى ومنذ ذلك الحين لقد سعيت لأنال قدري عُدتُّ للعمل في القياده ولكنهُ لا
    Capitán Singh, He estado tratando de ponerse en contacto con Joe o cualquier persona en la comisaría Open Subtitles الكابتن سينغ، لقد سعيت للحصول على اتصال مع جو أو أي شخص في منطقة.
    Busqué también el diálogo constructivo y el compromiso con la comunidad internacional y con todos nuestros asociados para el desarrollo bilaterales y multilaterales. UN كما سعيت لإقامة حوار بناء ومشاركة مع المجتمع الدولي ومع جميع شركائنا الإنمائيين الدوليين.
    Yo Busqué la forma de cambiarlo. y pensé, ¿por qué no trato de encontrar una solución? TED سعيت لتغيير ذلك، وفكرت، لماذا لا أحاول إيجاد حل لهذا؟
    Y he intentado armar algo que es un buen comienzo para esto. TED و لقد سعيت جهدي أن أجمع معاً اشياء محددة رأيتها جيدة كبداية لهذا الموضوع.
    he tratado de manifestar aquí los puntos de vista canadienses sobre algunas de las cuestiones clave que es necesario enfocar. UN لقد سعيت هنا الى عرض وجهة النظر الكندية بشأن بعض المسائل اﻷساسية التي تحتاج الى المعالجة.
    Y por eso he buscado y conseguido, la gran reserva de gas VX que intentaron introducir en Irak. Open Subtitles ومن تلك الآثار أنا سعيت وحصلت، على المواد نفسها من غاز الاعصاب الذي كُنت تود ان تزرعها في العراق
    En 2006, en Francia, traté de prohibir que se fumara en los espacios públicos como forma de evitar que hubiera fumadores pasivos. UN وفي عام 2006 في فرنسا، سعيت إلى حظر التدخين في الأماكن العامة من أجل مكافحة التدخين السلبي.
    ¿Algo vino a ti o lo buscaste tú? Open Subtitles هل جاء من أجلك أم أنت سعيت له ؟
    Me lancé tras el hombre equivocado otra vez. Open Subtitles يا إلهي، لقد سعيت خلف الرجل غير المناسب، ثانيةً، كالعادة
    Durante años me he esforzado en atravesar el velo que lo envolvía y por fin he cogido el hilo y lo he seguido hasta el mismo Moriarty. Open Subtitles لقد سعيت ,لسنوات لأختراق الحجاب الذى يغطيه وفى النهاية وصلت الى خيط
    Además, hemos tratado de tener en cuenta las sugerencias constructivas de todas las partes que participaron en las últimas elecciones al Majlis. UN علاوة على ذلك، لقد سعيت إلى مراعاة الاقتراحات البناءة من جميع الأحزاب التي شاركت في آخر انتخابات لمجلس النواب.
    Entonces lo perseguiste por crimen organizado a cambio. Open Subtitles لذا سعيت خلفه بتهمة الابتزاز بدل ذلك
    Sí, es cierto. No es que yo haya querido mantenerlo en secreto. Open Subtitles هذا صحيح , و ليس و كأني سعيت إلى ذلك
    Basándome en la labor realizada por mi Asesor Especial, procuré dejar sentada esa concepción con los dirigentes en la reunión que mantuvimos en París el 6 de septiembre de 2002. UN 69 - وبالاستفادة من العمل الذي أنجزه المستشار الخاص، سعيت إلى ترسيخ هذا المفهوم لدى الزعيمين عند لقائي بهما في باريس في 6 أيلول/سبتمبر 2002.
    También he procurado, durante la Presidencia italiana, tratar otras cuestiones que merecen nuestra atención. UN كما سعيت خلال فترة الرئاسة الإيطالية إلى تناول القضايا الأخرى الجديرة بعنايتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus