"سعيدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • felices
        
    • contentos
        
    • feliz
        
    • encantados
        
    • infelices
        
    • felizmente
        
    • contento
        
    • alegra
        
    • encantaría
        
    • emocionados
        
    • alegrarán
        
    • satisfechos
        
    Donde todos se besan y a la final son todos felices y contentos. Open Subtitles تعجبني قصص الحب عندما يقبل الجميع بعضهم ويكونون سعيدين إلى الأبد
    No estamos felices, pero nuestra situación no es la mejor que digamos. Open Subtitles لا نبدو سعيدين ولكن هذا يبدو طبيعي بمثل هذه المواقف
    Se trata de que creo que tus amigos... no están muy felices con nuestro matrimonio. Open Subtitles لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    Lo más importante es que te sientas feliz y cómoda contigo misma. Open Subtitles أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم
    ¿Dice que todas las parejas durante los últimos 20 años... han escupido bebés de acuerdo a su calendario y luego vivieron felices? Open Subtitles هل تقولين بأنّ كل زوجين خلال ال20 سنة الماضية أنجبوا أطفالاً وفقاً لجدولك الزمني و عاشوا سعيدين للأبد ؟
    por todo lo que he hecho espero...espero de que ustedes dos sean felices juntos Open Subtitles على كل ما فعلته بكِ أتمنى .. أتمنى أن تكونون سعيدين سوياً
    Créeme, esos tíos no han sido felices desde antes que hubiera vuelos espaciales tripulados. Open Subtitles ثق بي هؤلاء الشباب لم يكونوا سعيدين منذ أن أخترع الإنسان الطيران
    ¿Porque qué sentido tiene que sean felices ahora si van a estar tristes más tarde? Open Subtitles فما هو الهدف من كونهما سعيدين الآن إذا كانا ليصبحا حزينين لاحقا ؟
    Los dos os merecéis esto ser felices y dejar todo esto detrás. Open Subtitles أنتما تستحقان أن تكونا سعيدين و ترك كل هذا خلفكما
    que parecen tan felices juntos, y pudiste darte cuenta que a él... Open Subtitles لكن بنجامين, رائع جدا انتم يارفاق تبدون جدا سعيدين معا
    Y sabía que haría felices a mi familia y a la gente que amaba. Open Subtitles و لقد كنت أعلم أنه سيجعل عائلتي و الناس الذين أحبهم سعيدين
    No estamos felices, pero nuestra situación no es la mejor que digamos. Open Subtitles لا نبدو سعيدين ولكن هذا يبدو طبيعي بمثل هذه المواقف
    Nos haces felices. Esa es una buena razón que se me ocurre. Open Subtitles أنتِ تجعليننا سعيدين وهذا سبب جيد يمكنني أن أفكر به
    Sí lo estamos. ¿Estaríamos felices si la cara a nuestro médico, o de nuestro abogado, o asesor financiero estuviera cubierta? TED هل سنكون سعيدين اذا كان وجهه طبيبنا ، محامينا، مستشارنا المالي محجوباً؟
    No sé qué hacer para tener contentos a esos intrusos del gobierno. Open Subtitles لا أعرف ماقد نفعل وحسب لجعل عملاء الحكومة المتطفلين سعيدين
    Cuando fue a Camden, fue muy emocionante, porque era su primera propiedad que había comprado, y todos estábamos muy contentos. Open Subtitles حين انتقلت الى كامدن كان امرا مثيرا للغايه لان كانت ملكيتها الاولى التي تشتريها وكنا سعيدين للغايه
    De hecho, creo que la mayoría de los políticos estaría feliz de tener ese tipo de encuestas. TED في الحقيقة انا اعتقد أن معظم السياسيين سيكونون سعيدين لوجود هذا النوع من ارقام الاستطلاع
    Uds. parecen ser una pareja feliz. Open Subtitles أنتما تبدوان كزوجين سعيدين حقا
    Y entonces nos llamó la CNN y estuvimos encantados de que vinieran a nuestro mercado agrícola. TED ولاحظوا. لذا اتصلت الـ سي ان ان، وكنا سعيدين بقدومهم إلى متجرنا الزراعي.
    A veces las personas tienen que regresar y arreglar las cosas que los hicieron infelices antes de continuar. Open Subtitles بعض الأحيان الناس يعودون لإصلاح الأشياء التي كانت تسبب تعاستهم قبل اي يصبحو سعيدين
    Y ahora él y su marido llevan más de tres años felizmente casados. Open Subtitles و الآن هو و زوجه متزوجين و سعيدين منذ ثلاث سنوات
    Sí, uno que estará muy contento de seguir las órdenes de Viper... para conseguir una todopoderosa katana. Open Subtitles أجل .. هؤلاء سيكونون سعيدين جدا ً للقيام بعطاءات فيبر من أجل الحصول على سيف كاتانا العظيم
    "Pero nos alegra que esté recuperado, ¡Cha, cha, cha!" Open Subtitles لكننا سعيدين ان براين عاد الي البيت تشا تشا تتشا
    Nos encantaría si los implantados cocleares tuvieran la percepción de un semitono TED سنكون سعيدين إن كان لدينا إدراك نصف نغمي واحد في مستخدمي قوقعة الأذن المزروعة.
    Ya sabes, supongo que la mayoría de los chicos estarían emocionados de saber que van a conseguir... hacerlo. Open Subtitles تعلمين، أعتقد أن معظم الفتيان سيكونون سعيدين جداً لمعرفة أنهم سوف يتمكنون .. من فعلها.
    Creo que se alegrarán de saber que no eres un malvavisco. Open Subtitles أعتقد بانهم سيكونون سعيدين عندما يعلمون أنك لستِ حلوى الخطمى
    Por supuesto, mis hermanos no estaban satisfechos con la situación, y me di cuenta de que no estaban presentes siempre que los necesitaba. TED بالتأكيد، لم يكن إخوتي سعيدين بذلك، لاحقا، لاحظت أنهم لا يتواجدون كلما احتجتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus