"سفارة أو قنصلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • embajada o consulado
        
    • la embajada o el consulado
        
    • embajadas o consulados
        
    • embajada ni consulado
        
    • embajada o un consulado
        
    • embajada o el consulado de
        
    En caso de precisarlo pueden presentarse las solicitudes, haciendo referencia a la Conferencia, a la embajada o consulado italiano más cercano. UN وفي حالة ضرورة الحصول على تأشيرة دخول، تقدم الطلبات لذلك مع اﻹشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية إيطالية.
    Puede obtenerse en cualquier embajada o consulado italiano información sobre las normas aduaneras que rigen en Italia. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية.
    Las solicitudes correspondientes pueden presentarse, haciendo referencia a la Conferencia, a la embajada o el consulado suizo más próximo. UN ويمكن تقديم الطلبات بصدد حضور المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية سويسرية.
    Los visados pueden tramitarse en la embajada o el consulado de Tailandia más cercanos. UN ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية.
    En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    43. Los participantes de países en los que Jordania no tiene embajada ni consulado y que necesiten documentación de apoyo del Gobierno de Jordania para la expedición de un visado de tránsito a fin de llegar a Jordania, su destino final, deben ponerse en contacto con la oficina del Coordinador General del Comité Organizador Nacional. UN 43- يتعيّن على المشاركين من البلدان التي لا توجد فيها للأردن سفارة أو قنصلية والذين يحتاجون إلى وثيقة ثبوتية من حكومة الأردن لإصدار تأشيرة مرور للوصول إلى وجهتهم النهائية، الأردن، أن يتصلوا بالمنسّق العام للجنة الوطنية المنظِّمة.
    En los lugares en que hay una embajada o un consulado, se utilizan directamente estos centros. UN ففي الأماكن التي توجد فيها سفارة أو قنصلية تسدد الضرائب عادة إلى السفارة أو القنصلية.
    Puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en el país en cualquier embajada o consulado del Brasil. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية.
    Pueden presentarse las solicitudes correspondientes, con referencia a la Conferencia, a la embajada o consulado alemanes más próximos. UN ويمكن تقديم الطلبات، مع الإشارة إلى المؤتمر، إلى أقرب سفارة أو قنصلية لألمانيا.
    La información sobre la vigente reglamentación aduanera en Alemania puede obtenerse en cualquier embajada o consulado de Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. الاعتماد
    Pueden presentarse las solicitudes correspondientes, haciendo referencia a la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, a la embajada o consulado alemanes más próximos. UN ويمكن تقديم الطلبات، مع الإشارة إلى اجتماع الفريق العامل، إلى أقرب سفارة أو قنصلية لألمانيا.
    La información sobre la vigente reglamentación aduanera en Alemania puede obtenerse en cualquier embajada o consulado de Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    La información sobre la reglamentación aduanera vigente en Suiza puede obtenerse en cualquier embajada o consulado de Suiza. UN ويمكن الحصول على معلومات عن الأنظمة الجمركية السارية في سويسرا من أي سفارة أو قنصلية سويسرية.
    Las solicitudes pueden presentarse, haciendo referencia la reunión del Comité, a la embajada o el consulado de Alemania más próximo. UN لذا يمكن تقديم الطلبات إلى أقرب سفارة أو قنصلية ألمانية مع الإشارة إلى دورة اللجنة.
    Los visados pueden tramitarse en la embajada o el consulado de Jordania más cercanos o en el aeropuerto. UN ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية أردنية أو في المطار.
    Los visados pueden tramitarse en la embajada o el consulado del Brasil más cercanos. UN ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية برازيلية.
    En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن اللوائح الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    Los participantes de países en los que no existan embajadas o consulados de Alemania podrán presentar la solicitud en una embajada o consulado alemán de otro país que se ocupe de su país de origen, o en la embajada o consulado de otro país que preste servicios consulares en nombre de Alemania. UN وبالنسبة للبلدان التي لا توجد بها سفارة أو قنصلية ألمانية، للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية ألمانية في بلد آخر تغطي البلد الأصلي لصاحب الطلب، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر يقدم الخدمات القنصلية باسم ألمانيا.
    41. Los participantes de países en los que Indonesia no tiene embajada ni consulado y que necesiten documentación de apoyo del Gobierno de Indonesia para la expedición de un visado de tránsito a fin de llegar a Indonesia, su destino final, deben ponerse en contacto con el Comité Organizador Nacional utilizando la dirección indicada en el párrafo 4 supra. UN 41- ويتعيّن على المشاركين من الدول التي لا توجد فيها لإندونيسيا سفارة أو قنصلية والذين يحتاجون إلى وثيقة داعمة من الحكومة الإندونيسية لاستخراج تأشيرة مرور للوصول إلى إندونيسيا باعتبارها وجهتهم النهائية، أن يتصلوا باللجنة المنظِّمة الوطنية على عنوانها المبين في الفقرة 4 أعلاه.
    El Secretario General agradece los esfuerzos realizados por el Gobierno de Jamaica en los últimos años para fomentar una mejor asistencia a los períodos de sesiones anuales mediante la renuncia a la exigencia de visado para los delegados que viajen desde países en los que Jamaica no tiene embajada ni consulado. UN ١٧ - ويعرب الأمين العام عن تقديره للجهود التي بذلتها حكومة جامايكا في السنوات العديدة الماضية من أجل تشجيع حضور أفضل في الدورات السنوية عن طريق إعفاء المندوبين القادمين من بلدان ليس لجامايكا فيها سفارة أو قنصلية من شرط الحصول على تأشيرة.
    El Gobierno de Italia ha informado de que, en caso de no existir una embajada o un consulado de Italia en su ciudad, los participantes pueden obtener el visado de entrada en Italia en cualquier embajada o consulado de un Estado parte en el Acuerdo de Schengen. UN وقد أعلنت الحكومة اﻹيطالية أنه حيث لا توجد سفارة أو قنصلية إيطالية، فإنه يمكن للمشاركين الحصول على تأشيرات الدخول الى إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية تابعة لدولة طرف في اتفاق شنغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus