Te hablaré por Skype cada día y volaré de regreso si algo va mal. | Open Subtitles | سأتحدث معكم عبر سكايب كل يوم وسأعود بالطائرة في حال حدوث شيء |
Y tu mami dijo que podría hablar por Skype a las 8:30 si los tragos no se convierten en una cena. | Open Subtitles | وأمك قالت أنها بإمكانها أن تحادثك في الـ سكايب الساعة 8: 30 إذا لم تتحول المشروبات إلى عشاء |
Había que escribir a mano. Ahora tenemos el correo electrónico y el Skype... | Open Subtitles | كان عليك ان تكتبها باليد الآن لدينا بريد الكتروني و سكايب |
Se recurrió a Skype como medio alternativo de comunicación. | UN | وتم الالتجاء إلى برنامج سكايب كطريقة بديلة للاتصال. |
Se recurrió a Skype como medio alternativo de comunicación. | UN | وتم الالتجاء إلى برنامج سكايب كطريقة بديلة للاتصال. |
Gracias al establecimiento de contactos y a los conocimientos y avances tecnológicos, se ha vuelto más fácil mantener conversaciones oficiosas por teléfono, correo electrónico, Skype y medios similares y obtener información sobre casi cualquier cuestión al instante. | UN | وبفضل التواصل الشبكي والدراية التكنولوجية والتقدم التكنولوجي، بات من السهل إجراء محادثات غير رسمية عبر الهاتف والرسائل الإلكترونية ونظام سكايب وما شابه ذلك، والحصول على الفور على معلومات عن أي موضوع. |
Ella aparece en Skype y ordena las cosas. | TED | تتحدث معه على سكايب و تساعده في حل المعضلة. |
Así que pueden entrar en el explorador, y es como un Skype con ruedas. | TED | لذلك تستطيع أن تسجل الدخول عبر المتصفح، ويمكنك اعتباره وكأنه سكايب على عجلات. |
estoy en una clase vía Skype con uno de los seis continentes y algunos de los 70 000 estudiantes conectados cada día con alguna de estas experiencias. De hecho, estoy mostrando una foto tomada | TED | تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم |
Lo usamos para todo, para Skype para la búsqueda de vida extraterrestre. | TED | تُستخدم في كل شيء بدءًا من سكايب وانتهاءً بالبحث عن الحياة خارج الأرض. |
Redes colega-colega asaltando la industria musical; software libre y de código abierto apropiándose de porciones del mercado de Microsoft. Skype potencialmente amenazando las compañías tradicionales de telecomunicación; Wikipedia compitiendo con las enciclopedias en línea. | TED | شبكات الند للند تعتدي على قطاع التسجيلات. برمجيات المصدر المفتوح والمجانية تأخذ حصة سوقية من مايكروسوفت. سكايب لديه قابلية تهديد الإتصالات التقليدية. ويكي بيديا تتنافس مع الموسوعات على الإنترنت. |
Si estoy de viaje, cualquiera que sea la zona horaria, uso Skype para hablar con mis hijos, incluso si estoy muy lejos. | TED | إذا ما كنت مسافرة، في أي منطقة زمنية كانت، أستخدم سكايب لأكون على اتصال مع أطفالي حتى وإن كنت على بعد أميال. |
Esto es lo que los universitarios probablemente tienen. Es el servicio más popular de VOIP en el mundo: es Skype. | TED | هذا ما يفضل امتلاكه طلاب الكليات. انها اشهر .. خدمة نقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت في العالم: إنه سكايب. |
Es muy tierno ver a la gente de edad mediana, como yo, probar Skype por primera vez. Lo que normalmente sucede cuando su hijo estudia un semestre en el extranjero. | TED | إنه من اللطيف حقاً رؤية أناس في منتصف العمر مثلي، يقومون بتجربة سكايب لأول مرة، والذي عادة ما يحدث عندما يسافر أبناؤهم لأخذ فصل دراسي بالخارج. |
Quiero decir, chateo por video, hablo por Skype, mando mensajes de texto, escribo en Twitter, en el iPhone, y "ladro". | Open Subtitles | استخدمت المحادثة المرئية، وبرنامج سكايب والرسائل النصية، وتويتر، والهاتف، والنباح |
Estás en Facebook, Skype, o algo así, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت على الفيسبوك أو سكايب أو ما شابه, أليس كذلك؟ |
No e-mail, no mensajes de texto, no Facebooking, no ofrece Skype y no Angry Birds. | Open Subtitles | لا إيميلات و لا رسائل نصيه لا فيس بوك و لا سكايب و لا لعبة الطيور الغاضبه |
¿Por qué no estás desnuda? Es que nosotros tenemos sexo por Skype todo el tiempo. | Open Subtitles | لماذا لست عارية ؟ اوه.ام. اذا نحن نوع ما نمارس الجنس عبر سكايب في كل وقت. |
¿Seguro que no quieres que haga el tour Skype completo? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تريد اعطائي جولة سكايب كاملة؟ |
También podemos hablar por Facebook, Skype o el G-Chat. | Open Subtitles | بإمكاننا التواصل أيضاً عبر فيسبوك, سكايب ,دردشة. |
Este es su email y su dirección de Skipe. Ahora vive en Canadá. | Open Subtitles | هذا بريده الإلكتروني وبريد الـ (سكايب) إنه يعيش الأن في (كندا). |
- Lo ves. - Con una videollamada. | Open Subtitles | ترينه - على سكايب - |