El barman acaba de llegar. Dice que Randolph derramó una bebida en la rubia. | Open Subtitles | ان الجرسون قد حضر,وهو يقول, ان الرجل سكب شرابا على الشقراء, |
Nuestro futuro ex montador derramó desinfectante sobre el 2º rollo del capítulo de hoy. | Open Subtitles | محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم |
Si la prensa quiere ver la agenda, puedo derramar café en los lugares correctos. | Open Subtitles | اذا سأل صحافي عن برنامج الزيارة... ...فبأمكاني سكب القهوة على الاوراق لطمسها |
Entre otros métodos de tortura denunciados figuran el de obligar a las víctimas a consumir grandes cantidades de agua o verter líquidos calientes a través de la nariz o la garganta de las víctimas. | UN | وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم. |
Piensa en todas las batallas desde hace siglos toda la sangre derramada, todas las victorias obtenidas, | Open Subtitles | فكّرو بكلّ المعارك التى حدثت على مر القرون كلّ الدمّاء التى سكب كلّ الإنتصارات ربحت وماذا كسبنا؟ |
sirvió con la izquierda y sostuvo el vaso con la derecha. | Open Subtitles | لقد سكب بواسطة يده اليسرى وحمل الكأس باليد اليمنى. |
¿Cuántos de ustedes habéis derramado alguna vez el café sobre el teclado? | TED | كم شخصا منكم سكب القهوه على لوحة المفاتيح؟ |
Cuidado. Alguien derramó agua aquí. | Open Subtitles | انتبها لخطواتكما عند النزول شخص ما سكب بعض الماء. |
- Así es. Lo mejor fue cuando el mesero me derramó agua. | Open Subtitles | أفضل جزء كان عندما النادل سكب الماء على موخرتى |
La semana pasada derramó goma en el piso y no le dijo a nadie. | Open Subtitles | بالأسبوع الماضي سكب الصّمغ على الأرضيّة و لم يخبر أي شخص |
Aparentemente, un idiota derramó Coca-Cola en el transmisor. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً أبله قد سكب الكولا على جهاز الإرسال. |
Acordaste en no derramar sangre, y tengo cuatro cadáveres. | Open Subtitles | إتفقنا على عدم سكب الدماء والآن هناك أربعة جثث |
Sí, ella no debió derramar el vino... pero la manera en la que él reaccionó fue desmesurada para mí. | Open Subtitles | أعني, نعم, لم يكن عليه سكب النبيذ عليه لكن طريقة ردة فهله كانت كطريقة الخط في كتابي |
"o de verter anhidrido de amonio... en tu barba o sea lo que sea que haces. | Open Subtitles | أو سكب الأمونياك أو بقايا الزرع أو أياً مما تفعله |
Es simplemente verter bebidas, pero ella tiene que trabajar juntos. | Open Subtitles | انها مجرد سكب المشروبات، ولكن انها حصلت عليها العمل معا. |
No quiero sangre derramada si es esa vuestra intención. | Open Subtitles | لا أريد سكب الدماء ، أن كان هذا ما تنتويه. |
Él me sirvió un vaso de vino y mientras estaba ocupado, vacié algunas píldoras dentro de su vaso. | Open Subtitles | سكب لي كأسا من النبيذ وبينما هو يفعل أفرغتُ بَعْض الحبوبِ بكأسه |
Es como si alguien hubiera derramado esmalte de uñas en la hoja. | Open Subtitles | إنه تقريبًا شخص ما سكب طلاء الأظافر على الصفحة. |
Su hijo le tiró sus palomitas de maíz y le di las mías. | Open Subtitles | أحد أطفالك سكب بوشاره، ومن ثم أعطيته خاصّتي. |
La única cosa en que mi mamá me alentó fue a servir whisky. | Open Subtitles | الشيء الوحيدة التي كانت تشجعني لتعلمه هو كيفية سكب الخمر |
Lloraste cuando tu padre echó whisky en el pudding de navidad. | Open Subtitles | أتذكر بكائك عندما سكب أبوك الخمر فوق كعكة بودنغ عيد رأس السنة0 |
Este vestido piroso, parecer borracha, ansiosa por casar y tirar el vino encima del vestido. | Open Subtitles | هذا الباس الرخيص ، أن أبدو ثمله أتلهف للزواج سكب النبيذ على اللباس |
vertió aceite y vino sobre las heridas de aquel hombre, lo llevó a un albergue y pagó de su bolsillo los cuidados necesarios. | TED | فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة. |
Como si alguien hubiese vertido un litro de ácido en mi cerebro. | Open Subtitles | و كأن شخصاً ما سكب لتراً من الحامض في دماغي |
El derrame de petróleo de acusávamos pozos, pensamos que mal. | Open Subtitles | كنا نتهمه بأنه هو المسئول عن سكب النفط داخل آبار المياه |
vertieron sobre él agua caliente, le quemaron las piernas y le arrancaron trozos de piel, y lo mantuvieron incomunicado en un lugar secreto. | UN | وجرى سكب مياه ساخنة عليه. وأصيبت قدماه بحروق ونزع جزء من جلده. |
Solo un viejo que ha tirado un refresco en el Ala Europea. | Open Subtitles | مجرّد رجلٌ مسن سكب الصودا في الجناح الأوروبي |