| Documentos de la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos de la serie de distribución general | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع العام |
| Además, por la presencia de la delincuencia organizada en muchos países, es relativamente fácil desviar productos farmacéuticos legales de la cadena de distribución legal e introducir en ella productos falsificados. | UN | وعلاوة على ذلك، فان طبيعة الجريمة المنظمة المفسدة في العديد من البلدان تجعل من السهل نسبيا تحويل المستحضرات الصيدلانية القانونية وادخال الاحتيالية في سلسلة التوزيع القانونية. |
| Se está introduciendo una mayor sofisticación en la cadena de distribución para aprovechar al máximo el valor de cada eslabón de la cadena. | UN | ويجري تطوير سلسلة التوزيع للبلوغ بالقيمة حدها الأقصى في كل حلقة من السلسلة. |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Documentos publicados en la serie de distribución limitada | UN | الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود |
| Primera venta en la cadena de distribución. | UN | وهو أوّل بيع في سلسلة التوزيع. |
| Los observadores de las Naciones Unidas informaron de que las pérdidas por manipulación y procesamiento estaban dentro del límite aceptable del 2% a todos los niveles de la cadena de distribución. | UN | ويذكر المراقبون أن الخسائر الناجمة عن المناولة والتجهيز كانت ضمن النطاق المقبول البالغ ٢ في المائة على جميع مستويات سلسلة التوزيع. |
| Las deficiencias debidas a la llegada tardía e incoordinada de las mercancías se han notado a lo largo de toda la cadena de distribución. | UN | ٤٥ - وكان انعدام الفعالية الناجم عن تأخر وصول السلع وعدم تنسيقه واضحا في جميع حلقات سلسلة التوزيع. |
| Los observadores de las Naciones Unidas señalan que las pérdidas en la manipulación y el tratamiento se mantienen dentro del límite aceptable del 2% en todos los puntos de la cadena de distribución. | UN | ويلاحظ مراقبو اﻷمم المتحدة أن فاقد المناولة والتجهيز لا يزال منحصرا في إطار الحد المقبول البالغ ٢ في المائة في جميع نقاط سلسلة التوزيع. |
| la cadena de distribución se ha acortado y ha hecho aparición una relación directa entre los productores y los minoristas, bajo el impulso simultáneo de las tecnologías propicias a esa evolución y del propósito de reducir los costos de las transacciones. | UN | وأصبحت سلسلة التوزيع أقصر وظهرت علاقة مباشرة بين المنتجين وتجارة التجزئة مدفوعة بتكنولوجيات تمكينية والرغبة في تخفيض تكاليف المعاملات. |
| Con esta misión se pretende que los consumidores adquieran los productos de primera necesidad, a precios justos, eliminando cadenas de distribución que los hacían sumamente costosos .Ha beneficiado a 57% de mujeres. | UN | والغرض من هذه المهمة هي حصول المستهلكين على المنتجات الأساسية الضرورية بأسعار عادلة بإزالة سلسلة التوزيع التي تجعلها غالية للغاية. وقد استفادت من هذا المشروع 57 في المائة من النساء. |