"سلسلة التوزيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la serie de distribución
        
    • la cadena de distribución
        
    • cadenas de distribución
        
    Documentos de la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos de la serie de distribución general UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع العام
    Además, por la presencia de la delincuencia organizada en muchos países, es relativamente fácil desviar productos farmacéuticos legales de la cadena de distribución legal e introducir en ella productos falsificados. UN وعلاوة على ذلك، فان طبيعة الجريمة المنظمة المفسدة في العديد من البلدان تجعل من السهل نسبيا تحويل المستحضرات الصيدلانية القانونية وادخال الاحتيالية في سلسلة التوزيع القانونية.
    Se está introduciendo una mayor sofisticación en la cadena de distribución para aprovechar al máximo el valor de cada eslabón de la cadena. UN ويجري تطوير سلسلة التوزيع للبلوغ بالقيمة حدها الأقصى في كل حلقة من السلسلة.
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Documentos publicados en la serie de distribución limitada UN الوثائق الصادرة في سلسلة التوزيع المحدود
    Primera venta en la cadena de distribución. UN وهو أوّل بيع في سلسلة التوزيع.
    Los observadores de las Naciones Unidas informaron de que las pérdidas por manipulación y procesamiento estaban dentro del límite aceptable del 2% a todos los niveles de la cadena de distribución. UN ويذكر المراقبون أن الخسائر الناجمة عن المناولة والتجهيز كانت ضمن النطاق المقبول البالغ ٢ في المائة على جميع مستويات سلسلة التوزيع.
    Las deficiencias debidas a la llegada tardía e incoordinada de las mercancías se han notado a lo largo de toda la cadena de distribución. UN ٤٥ - وكان انعدام الفعالية الناجم عن تأخر وصول السلع وعدم تنسيقه واضحا في جميع حلقات سلسلة التوزيع.
    Los observadores de las Naciones Unidas señalan que las pérdidas en la manipulación y el tratamiento se mantienen dentro del límite aceptable del 2% en todos los puntos de la cadena de distribución. UN ويلاحظ مراقبو اﻷمم المتحدة أن فاقد المناولة والتجهيز لا يزال منحصرا في إطار الحد المقبول البالغ ٢ في المائة في جميع نقاط سلسلة التوزيع.
    la cadena de distribución se ha acortado y ha hecho aparición una relación directa entre los productores y los minoristas, bajo el impulso simultáneo de las tecnologías propicias a esa evolución y del propósito de reducir los costos de las transacciones. UN وأصبحت سلسلة التوزيع أقصر وظهرت علاقة مباشرة بين المنتجين وتجارة التجزئة مدفوعة بتكنولوجيات تمكينية والرغبة في تخفيض تكاليف المعاملات.
    Con esta misión se pretende que los consumidores adquieran los productos de primera necesidad, a precios justos, eliminando cadenas de distribución que los hacían sumamente costosos .Ha beneficiado a 57% de mujeres. UN والغرض من هذه المهمة هي حصول المستهلكين على المنتجات الأساسية الضرورية بأسعار عادلة بإزالة سلسلة التوزيع التي تجعلها غالية للغاية. وقد استفادت من هذا المشروع 57 في المائة من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus