Hace cuatro años estabas a cargo de una investigación de una serie de asesinatos. | Open Subtitles | منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم. |
Cuatro años atrás estabas a cargo de una investigación de una serie de homicidios. | Open Subtitles | منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم. |
Ha habido una serie de asaltos en casas cerca de Mulholland Drive. | Open Subtitles | لقد كان هناك سلسله من عمليات السطو قرب طريق مولهولاند |
Y seguía enamorado de su esposa muerta, y yo solo fui otra en la cadena de matrimonios fracasados pero lo de Tobías y... | Open Subtitles | وهو كان مازال مغرم بزوجته المتوفاه و أنا كنت مجرد رقم فى سلسله من الزواجات الفاشله ولكن بعد ذلك توباياس |
La puerta cerrada, la cadena puesta. Entraron y Patrick Newirth no estaba. | Open Subtitles | حطموا الأبواب ونزعوا سلسله الأمان وعندما دخلوا لم يجدواّ أثر له |
Por favor, olvídese de la cadena de mando. | Open Subtitles | من فضلك تجاهل سلسله الآوامر القياديه الملعونه ، انا بحاجه لرؤيه هذا الرجل |
Permanece en libertad después de una serie de peleas públicas con tu primo. | Open Subtitles | لقد ظل مختبئا بعد سلسله من المواجهات العلنية مع ابن عمك |
Pienso que eso es la vida: una serie de finales depresivos. | Open Subtitles | اعني, هذه هي الحياة سلسله من النهايات الكئيبه |
Yo creo que la vida es más que una serie de momentos. | Open Subtitles | اقصد فقط ان الحياه مجرد سلسله من اللحظات |
¿ Ves esto? Es un archivo médico encriptado, sobre una serie de cirugías plásticas. | Open Subtitles | تقريباً ، هذا ملف طبى يشير الى سلسله من جراحات التجميل |
Lamentablemente, esa llamada desató una serie de hechos que culminaron en una tragedia terrible. | Open Subtitles | و هذه المكالمه لسوء الحظ تبعها سلسله احداث كان نتيجتها مأساه |
Lo que deben comprender, caballeros, es que un ladrón experto... no ve una habitación simplemente, sino una serie de oportunidades. | Open Subtitles | الان,الذي يجب عليكم ان تفهموة اننا نتعامل مع مجرم محترف لانها ليست غرفه عاديه لكنها سلسله من الامور المعقده |
No solo son más lentos, necesitan viajar con una serie de saltos. | Open Subtitles | ليسوا أبطأ فحسب بل ينتقلون عبر سلسله من القفزات |
- Hay toda una serie de medidas disciplinarias y rehabilitación que Izzie Stevens deberá tomar | Open Subtitles | هناك سلسله من الخطوات التأديبيه التي يجب أن تمرعليها ايزي ستيفينس |
Oye, Luca, ¿traes una cadena nueva, amigo? | Open Subtitles | لوكا .. هل هذه سلسله جديده التي تلبسها الآن أيها الجدع ؟ |
Es una cadena para mujeres con sesiones de solo 30 minutos. | Open Subtitles | أنها سلسله مخصصه للنساء فقط أماكن تدريب لمدة 30 دقيقة |
Las especies se pueden organizar en una cadena evolutiva desde las bacterias o animales bajos, hasta animales altos y hasta llegar al hombre. | Open Subtitles | النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان |
Todos somos enlaces de la cadena alimenticia mundial. | Open Subtitles | إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام أترى ؟ |
Pero si te delato, tú no vas a tener cadena. | Open Subtitles | لكن اذا افصحت فلن يكون لك سلسله مطاعم على اى حال |
El país ,una cadena de superpobladas islas , no tiene los recursos naturales en desarrollo rápido ... necesita materias primas y se propone conquistar los países que las tienen... por la fuerza. | Open Subtitles | اليابان سلسله الجزر المكتظه بالسكان والتى تفتقر للموارد الطبيعيه تتطور بسرعه نظرا الى حاجتها للحصول على المواد الخام |
Hay una cadena de mando que tenemos que seguir todos. ¿Qué paso con la mujer que tira el mapa? | Open Subtitles | هنالك سلسله من القرارات يجب علينا اتباعها اوه ما الذي حدث للمرأه التي قامت برمي الخريطه بعيدا ؟ |