Su predecesor inmediato, el Embajador Celso Amorim, del Brasil, también llegó a una conclusión idéntica tras una labor ulterior. | UN | وقد توصل سلفك السابق مباشرة، السفير سلسو أموريم من البرازيل، إلى النتيجة ذاتها بعد جهد جديد. |
Trigésimo noveno Sr. Celso A. de Souza e Silva Sr. Milous Vejvoda Sr. Ngaré Kessely | UN | التاسعـة السيد سلسو أ. دي سوزا السيد ميليوس فيفودا السيد نفاري كيسيلي |
de Relaciones Exteriores del Brasil, Sr. Celso L. N. Amorim, | UN | العلاقات الخارجية بالبرازيل السيد سلسو ل. ن. أموريم، |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي |
Doy ahora la palabra al representante del Brasil, Embajador Celso Amorim. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السفير سلسو أموريم. |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي |
No obstante haber representado a su país ante la Conferencia durante dos años únicamente, el Embajador Celso Amorim lo ha hecho con notable autoridad y competencia diplomática, por lo que será recordado largamente. | UN | وعلى الرغم من أن السفير سلسو أموريم لم يمثل بلاده في مؤتمر نزع السلاح إلا لمدة سنتين، فقد قام بذلك بقدرة فائقة ومهارة دبلوماسية، سنتذكره بهما لسنوات طويلة. |
En palabras del Ministro de Relaciones Exteriores Celso Amorim, Sergio fue un artesano de la paz cuyo ejemplo inspirará a generaciones sucesivas de ciudadanos brasileños. | UN | وكما قال وزير الخارجية سلسو اموريم، كان سيرجيو صانعا للسلام، وعبرة تلهم أجيالا متتابعة من المواطنين البرازيليين. |
Como afirmara el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Embajador Celso Amorim, en la novena reunión del debate general: | UN | وكما ذكر السفير سلسو أموريم، وزير الخارجية البرازيلي، في الجلسة التاسعة عند افتتاح المناقشة العامة: |
Deseo señalar que en el Consejo de Seguridad y en otros órganos de las Naciones Unidas, nuestra delegación, presidida por el Embajador Celso Amorim, ha reflejado fielmente esta orientación central de la política exterior del Brasil. | UN | وأود أن أذكر أن وفدنا، في مجلس اﻷمن وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة، يطبق بإخلاص، بقيادة السفير سلسو أموريم، هذا المبدأ التوجيهي الأساسي لسياسة البرازيل الخارجية. |
En su primera sesión, celebrada el 3 de abril de 1998, el Comité eligió Presidente al Sr. Celso L. N. Amorim, del Brasil. | UN | ٣ - انتخبت اللجنة في أول اجتماع لها، عقد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، السيد سلسو ل. ن. |
Brasil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida | UN | البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا |
Por otra parte, deseo dar las gracias a sus predecesores, el Embajador Jean Lint, de Bélgica, y el Embajador Celso Amorim, del Brasil, por la labor que han realizado. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر الرئيسين السابقين، السفير جان لينت من بلجيكا والسفير سلسو أموريم من البرازيل، للجهود التي بذلها كل منهما. |
Celso Mello, a ese respecto, afirma que los delitos políticos no incluyen los delitos antisociales, ni los delitos o atentados contra la vida de Jefes de Estado. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد سلسو ميو أن الجرائم السياسية لا تشمل الجرائم التي تُرتكب ضد المجتمع أو الجرائم أو الهجمات التي تستهدف حياة رئيس الدولة. |
Sr. Celso A. de Souza e Silva | UN | السيد سلسو أ. دي سوزا اي |