También publicó folletos y videofilmes sobre prevención de la incontinencia y los distribuyó a centros locales de salud pública. | UN | ولقد نشرت أيضا كتيبات وشرائط فيديو عن حالات منع سلس البول أو الغائط، واضطلعت بتوزيعها على مراكز الصحة العامة. |
Cuando estaba en octavo grado, el profesor de ciencias nos dijo que todos los hombres homosexuales desarrollan incontinencia fecal debido a un debilitamiento del esfínter. | TED | عندما كنت في الصف الثامن، أخبرنا مدرس العلوم أن كل الرجال المثليين يظهرون سلس البول بسبب الصدمة في العضلة العاصرة الشرجية |
Conozco una niña de 9 años con incontinencia, infecciones continuas, dolor. | TED | أعرف فتاة في التاسعة تعاني من سلس البول و التهابات مستمرة وألم. |
Eso puede llevar a un suelo pélvico hiperactivo, dolor en la vejiga, urgencia, o incontinencia urinaria. | TED | وقد يؤدي ذلك إلى النشاط الزائد لقاع الحوض، وألم المثانة، والاضطرار، أو سلس البول. |
Es un peligro de ahogamiento, contiene plomo y una exposición prolongada puede causar una violenta incontinencia. | Open Subtitles | أنه يسبب الأختناق وهو مصنوع من الرصاص هو يسبب سلس البول |
Impotencia, incontinencia, y al final, fallo respiratorio completo. | Open Subtitles | العجز الجنسي , سلس البول وأخيرا فشل تنفسي كامل |
La Esclerosis Múltiple causa incontinencia, y avanza rápidamente en los hombres con la testosterona baja. | Open Subtitles | التصلب المتعدد يسبب سلس البول و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال الذين يعانون من نقص الهرمون يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع |
Y debiste advertirme de la incontinencia. | Open Subtitles | ويجب أن كنت قد حذرني عن سلس البول. |
Las víctimas de violaciones repetidas y las jóvenes que dan a luz sin parteras capacitadas o en condiciones carentes de higiene corren un riesgo mayor de padecer inflamaciones de la pelvis de carácter crónico o daños musculares que pueden causar incontinencia. | UN | أما ضحايا الاغتصاب المتكرر والفتيات الصغيرات اللواتي ينجبن دون مشرفين مدربين على الولادة وفي أوضاع غير صحية فهن معرضات لمخاطر أكبر لﻹصابة بالالتهابات الحوضية المزمنة واﻷذى العضلي الذي قد يؤدي إلى سلس البول. |
Como ha señalado el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), la fístula obstétrica es una lesión altamente incapacitante que pueden sufrir las mujeres durante el parto y que les provoca incontinencia, las avergüenza y, con frecuencia, las aísla de sus comunidades. | UN | 45 - كما أفاد بذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، يعد ناسور الولادة من الإصابات المدمرة وقت الولادة تجعل المرأة تعاني من سلس البول أو الغائط، وتشعر بالخجل، وكثيرا ما تكون معزولة في مجتمعها المحلي. |
El Gobierno dirige el Programa de prevención de la incontinencia y la osteosporosis en la mujer, formulado en 2001, a título de ensayo para mejorar la salud de la mujer de mediana edad. | UN | قامت الحكومة بإدارة برنامج منع سلس البول أو الغائط/نخر العظم فيما يتصل بالمرأة، وهو برنامج سبق وضعه في عام 2001، على أساس تجريبي، من أجل تحسين صحة النساء في منتصف العمر. |
En algunos casos, pueden producirse discapacidades a largo plazo (tales como prolapso, esterilidad, fístula obstétrica o incontinencia). | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن تنجم عن ذلك إعاقات طويلة الأمد (مثل هبوط الرحم أو العقم أو ناسور الولادة أو سلس البول). |
2.5 Al llegar a los calabozos de la policía judicial, el autor pidió ver a un médico alegando que padecía un gran sufrimiento a causa de las lesiones que le habían infligido, que sangraba por la boca y que sufría incontinencia. | UN | 2-5 وطلب صاحب الشكوى، حال وصوله إلى سجن الشرطة القضائية، أن يتم عرضه على طبيب لما كان يعانيه من إصابات كثيرة، وكان ينزف من فمه ويعاني من سلس البول. |
Unas horas después, este fue puesto en libertad e ingresado de urgencia en dicho hospital, aquejado todavía de fuertes dolores en la cabeza, la espalda, el costado izquierdo y la pierna izquierda, que estaba inflamada, así como de incontinencia. | UN | وبعد بضع ساعات، أُطلق سراحه ونُقل إلى قسم الطوارئ بمستشفى ولي العهد الأمير تشارلز، حيث كان لا يزال يعاني من آلام حادة في الرأس والظهر والضلوع اليسرى فضلاً عن ساقه اليسرى التي كانت متورمة، وكان لا يزال يعاني من سلس البول. |
2.5 Al llegar a los calabozos de la policía judicial, el autor pidió ver a un médico alegando que padecía un gran sufrimiento a causa de las lesiones que le habían infligido, que sangraba por la boca y que sufría incontinencia. | UN | 2-5 وطلب صاحب الشكوى، حال وصوله إلى سجن الشرطة القضائية، أن يتم عرضه على طبيب لما كان يعانيه من إصابات كثيرة، وكان ينزف من فمه ويعاني من سلس البول. |
Unas horas después, este fue puesto en libertad e ingresado de urgencia en dicho hospital, aquejado todavía de fuertes dolores en la cabeza, la espalda, el costado izquierdo y la pierna izquierda, que estaba inflamada, así como de incontinencia. | UN | وبعد بضع ساعات، أُطلق سراحه ونُقل إلى قسم الطوارئ بمستشفى ولي العهد الأمير تشارلز، حيث كان لا يزال يعاني من آلام حادة في الرأس والظهر والضلوع اليسرى فضلاً عن ساقه اليسرى التي كانت متورمة، وكان لا يزال يعاني من سلس البول. |
No hay incontinencia. | Open Subtitles | لا توجد مؤشرات على سلس البول. |
incontinencia, impotencia... | Open Subtitles | سلس البول الضعف الجنسى |
Existe un programa concreto, un proyecto de apicultura y producción de miel, con el cual las mujeres que siguen padeciendo incontinencia pueden cobrar un sueldo y llegar a ser autosuficientes. | UN | وأحد هذه البرامج، على وجه الخصوص، مشروع لتربية النحل وإنتاج العسل يُتيح للنساء اللاتي ما زلن يُعانين من سلس البول الحصول على دخل وأن يُصبحن مكتفيات ذاتيا(). |
Varias familias que huyeron de Zakiyeh (Damasco) en abril comunicaron que, después de sobrevivir a un período de continuos bombardeos, los niños manifestaban angustia ante cualquier ruido fuerte y sufrían incontinencia, ansiedad y ataques de pánico. | UN | وأفادت أسر فرّت من زاكية (دمشق) في نيسان/أبريل بأن الأطفال، بعد أن نجوا من فترة من القصف المتواصل، أصبحوا يضطربون كلما سمعوا صراخاً ويعانون من سلس البول (التبول اللاإرادي) والقلق ونوبات الذعر. |