"سلطتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu ensalada
        
    • tu poder
        
    • su autoridad
        
    • tu autoridad
        
    • su poder
        
    • tu jurisdicción
        
    • su jurisdicción
        
    • vuestra autoridad
        
    Le dijiste que eras alérgico a los frutos secos, y tu ensalada está llena de pacanas. Open Subtitles قلتِ له أنّك حسّاسةٌ من البندق، و سلطتك مكسوّةٌ به. لا بأس.
    Está claro que no tienes suficiente dinero para pagar tu ensalada. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك المال الكافي لتدفعين مقابل سلطتك
    Papá, ¿no ves que abusas de tu poder, como todos los vigilantes? Open Subtitles أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟
    su autoridad ha sido removida, Juez Hershey. Open Subtitles سلطتك قد ازيلت ايتها القاضية هيرشى
    No cuestionamos tu autoridad, padre. Open Subtitles . وسأقول لا ، مجدداً . نحن لا نشكك في سلطتك ، سيدي
    "Bienvenido, mi Lord, Hasta dónde recae su poder?" Open Subtitles .مرحباً ، أيها اللورد كيف تبعد الأكاذيب سلطتك ؟
    Creo que la seguridad pública ya no está más bajo tu jurisdicción. Open Subtitles سيد كارتر أعتقد السلامة العامّة لم تعد من سلطتك القضائية
    No dejarías a alguien morir mientras comes tu ensalada. Open Subtitles لن تدع أحدًا يموت بجوارك بينما تأكل أنت سلطتك.
    Les hice envolver tu ensalada para llevar después de que saliste furioso del restaurante. Open Subtitles كان لهم يختتم سلطتك للذهاب بعد اقتحام الخروج من المطعم.
    Pero... no puse nueces en tu ensalada de pollo. Open Subtitles لكن.. أنا لم أضع جوز في سلطتك الدجاج
    23 años de policía y nunca te has dejado sobornar. Nunca abusaste de tu poder. Open Subtitles في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك
    Sólo tienes que usar tu poder para el bien y no para el mal. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر
    Una vez que comprenden que las amarás sin importar lo que hagan pierdes todo tu poder. Open Subtitles حالما يدركون أنك ستحبهم مهما كان الأمر عندها تخسر سلطتك
    - Mi autoridad sobrepasa las cortes. - ¡Su autoridad termina ahora, General! Open Subtitles سلطتي تنقض المحاكم سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال
    No sabe cuántas veces le mintió debilitó su autoridad y la desacreditó frente a otros médicos. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة كم مرة كذب عليكِ و تجاهل سلطتك و جعل مظهرك سيئاً أمام الأطباء الآخرين
    Éste es un homicidio local y su autoridad termina en la línea estatal. Open Subtitles تحدث قدر ما ترغب هذه جريمة قتل محلية و سلطتك تنتهي عند حدود الولاية
    La piloto insubordinada que sigue retando tu autoridad. Está muy fuera de lugar señor. Open Subtitles للتخلص من الطيار سليط اللسان الذي يستمر بتحدي سلطتك
    por eso, estamos forzados a relevarte de tu autoridad real. Los ancestros asumen el poder de Dirección. Open Subtitles لذلك، قررنا أن نعزلك عن سلطتك الملكية، وبموجب هذا، الشيوخ من سيتولون القيادة.
    Hoy hice las pases con Dios y necesitaba decirte que de ahora en adelante respeto tu autoridad. Open Subtitles لقد انضبطت علاقتى مع الرب اليوم وشعرت اننى اريد ان أقول انه منذ الان سوف أحترم سلطتك
    Nada más está en su poder. Open Subtitles ولا شييء أخر من سلطتك.
    Me aseguraré de que no pase en tu jurisdicción. Open Subtitles حسنا ساكون متاكد انه لن يحدث ذلك في سلطتك القضائية
    Está fuera de su jurisdicción. Quítales los bozales, Solly. Open Subtitles أنت خارج من سلطتك القضائية إنزع الكمامات، سولي
    Os suplicamos, majestad, que hagáis valer vuestra autoridad para devolvernos a nuestra hija. Open Subtitles نحن نتوسل إليك .. فخامتك رجاء إستعمل سلطتك لإعادة بنتنا إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus